Izák: Porovnání verzí
m (naimportována 1 revize) |
Bez shrnutí editace |
||
Řádek 6: | Řádek 6: | ||
}} | }} | ||
biblická postava, druhý z [[praotec|praotců]] Izraele (v. t. [[Abraham]], [[Jákob]]), zaslíbený syn Abrahama a [[Sára, Sáraj|Sáry]], manžel [[Rebeka|Rebeky]], otec dvojčat [[Ezau|Ezaua]] a Jákoba (sr. <span class="cepwin">[https://ebs.etf.cuni.cz/bt/vypis.php?t=Joz_24,3n Joz 24,3n]</span>). | biblická postava, druhý z [[praotec|praotců]] Izraele (v. t. [[Abraham]], [[Jákob]]), zaslíbený syn Abrahama a [[Sára, Sáraj|Sáry]], manžel [[Rebeka|Rebeky]], otec dvojčat [[Ezau|Ezaua]] a Jákoba (sr. <span class="cepwin">[https://ebs.etf.cuni.cz/bt/vypis.php?t=Joz_24,3n Joz 24,3n]</span>). | ||
<div class="noautonum">__TOC__</div> | |||
== 1. Jméno == | |||
hebr. <span {{Hebr}}>jiccháq</span> (var. <span {{Hebr}}>jischáq</span> <span class="cepwin">[https://ebs.etf.cuni.cz/bt/vypis.php?t=Ž_105,9 Ž 105,9]</span>; <span class="cepwin">[https://ebs.etf.cuni.cz/bt/vypis.php?t=Jr_33,26 Jr 33,26]</span> aj.) <q>[kéž] se směje</q> je obvyklým typem staroorientálního osobního jména; implicitním subjektem slovesa je bůh (<q>[kéž] se [bůh] směje [na nositele jména]</q>, tj. kéž bůh projevuje přízeň). Užití stejného slovesa v příbězích, kde se nahlašuje narození I. (<span class="cepwin">[https://ebs.etf.cuni.cz/bt/vypis.php?t=Gn_17,17;_18,12n;_21,6 Gn 17,17; 18,12n; 21,6]</span>) nebo kde I. příznačným způsobem jedná (<span class="cepwin">[https://ebs.etf.cuni.cz/bt/vypis.php?t=Gn_26,8 Gn 26,8]</span>; sr. <span class="cepwin">[https://ebs.etf.cuni.cz/bt/vypis.php?t=Gn_21,9 Gn 21,9]</span>), je vypravěčskou slovní hříčkou, nikoli etymologií jména. Ani v bibl. ani v mimobibl. dokladech nemá jméno I. jiného nositele. | |||
== 2. Postava a její místo v tradici == | |||
Na rozdíl od Abrahama a Jákoba nemá praotecká postava I. v Gn samostatný cyklus příběhů. Objevuje se ovšem jako vedlejší postava jak v cyklu abrahamovském, tak jákobovském – jako zaslíbený [[syn]] (tradent prvorozenského požehnání), resp. jako [[otec]] zaslíbeného syna (dtto). Jedinou samostatnou látkou jsou příběhy <span class="cepwin">[https://ebs.etf.cuni.cz/bt/vypis.php?t=Gn_26,1-25 Gn 26,1-25]</span>, kompozičně ovšem zapracované do jákobovského cyklu a tvořící v něm spolu se symetricky vřazenou <span class="cepwin">[https://ebs.etf.cuni.cz/bt/vypis.php?t=Gn_34 Gn 34]</span> jakoby interludium. I. je mezi praoteckými postavami výjimečný tím, že narodil v zemi [[Kenaan, Kenaanci|Kenaan]] a nikdy ji neopustil. <span class="cepwin">[https://ebs.etf.cuni.cz/bt/vypis.php?t=Gn_26 Gn 26]</span> pojednává právě jeho úděl <q>[[host|hosta]]</q> v zemi, který při všem Hospodinovu [[požehnání]] musí čelit konfliktům o pastviny a vodní zdroje. Pro řadu příběhů, jež se týkají I-a, je příznačná vazba na j. oblast Judska (zejm. Beer-šeba, srv. <span class="cepwin">[https://ebs.etf.cuni.cz/bt/vypis.php?t=Gn_21,14;_22,19;_26 Gn 21,14; 22,19; 26]</span>;23.33; 28,10). Velmi zvláštním motivem je označení <q>Boha I-ova</q> hebr. termínem <span {{Hebr}}>pachad jiccháq</span> <q>Strach I-ův</q> (<span class="cepwin">[https://ebs.etf.cuni.cz/bt/vypis.php?t=Gn_31,42.53 Gn 31,42.53]</span>). Význam tohoto titulu není jednoznačný; obvykle je spojován s motivem svaté [[bázeň|bázně]] či respektu (v. t. [[strach]]). | |||
2. | |||
== 3. Izák mimo Gn == | |||
3.1 ''V ostatních knihách SZ'' je I. zmíněn 31x (v <span class="cepwin">[https://ebs.etf.cuni.cz/bt/vypis.php?t=Gn_80x Gn 80x]</span>), až na výjimky jen ve formulích, jež uvádějí trojici praotců (<q>Bůh Abrahamův, Izákův a Jákobův</q> aj.; např. <span class="cepwin">[https://ebs.etf.cuni.cz/bt/vypis.php?t=Ex_3,6 Ex 3,6]</span>; <span class="cepwin">[https://ebs.etf.cuni.cz/bt/vypis.php?t=Lv_26,42 Lv 26,42]</span>; <span class="cepwin">[https://ebs.etf.cuni.cz/bt/vypis.php?t=Dt_1,8 Dt 1,8]</span>; <span class="cepwin">[https://ebs.etf.cuni.cz/bt/vypis.php?t=2Kr_13,23 2Kr 13,23]</span>; <span class="cepwin">[https://ebs.etf.cuni.cz/bt/vypis.php?t=Nu_32,11 Nu 32,11]</span>), nebo v genealogiích a souhrnných rekurzech k příběhům praotců (<span class="cepwin">[https://ebs.etf.cuni.cz/bt/vypis.php?t=1Pa_1,28 1Pa 1,28]</span>; <span class="cepwin">[https://ebs.etf.cuni.cz/bt/vypis.php?t=Joz_24,3 Joz 24,3]</span>; <span class="cepwin">[https://ebs.etf.cuni.cz/bt/vypis.php?t=Ž_105,9 Ž 105,9]</span>). Jedinou výjimkou je <span class="cepwin">[https://ebs.etf.cuni.cz/bt/vypis.php?t=Am_7,9.16 Am 7,9.16]</span>, kde je I. označením komunity <q>Izraele</q>; nejspíše to souvisí s kultickou tradicí [[Beer-šeba|Beer-šeby]], na niž jsou i-ovské tradice vázány (srv. <span class="cepwin">[https://ebs.etf.cuni.cz/bt/vypis.php?t=Am_5,5;_8,14 Am 5,5; 8,14]</span>). | 3.1 ''V ostatních knihách SZ'' je I. zmíněn 31x (v <span class="cepwin">[https://ebs.etf.cuni.cz/bt/vypis.php?t=Gn_80x Gn 80x]</span>), až na výjimky jen ve formulích, jež uvádějí trojici praotců (<q>Bůh Abrahamův, Izákův a Jákobův</q> aj.; např. <span class="cepwin">[https://ebs.etf.cuni.cz/bt/vypis.php?t=Ex_3,6 Ex 3,6]</span>; <span class="cepwin">[https://ebs.etf.cuni.cz/bt/vypis.php?t=Lv_26,42 Lv 26,42]</span>; <span class="cepwin">[https://ebs.etf.cuni.cz/bt/vypis.php?t=Dt_1,8 Dt 1,8]</span>; <span class="cepwin">[https://ebs.etf.cuni.cz/bt/vypis.php?t=2Kr_13,23 2Kr 13,23]</span>; <span class="cepwin">[https://ebs.etf.cuni.cz/bt/vypis.php?t=Nu_32,11 Nu 32,11]</span>), nebo v genealogiích a souhrnných rekurzech k příběhům praotců (<span class="cepwin">[https://ebs.etf.cuni.cz/bt/vypis.php?t=1Pa_1,28 1Pa 1,28]</span>; <span class="cepwin">[https://ebs.etf.cuni.cz/bt/vypis.php?t=Joz_24,3 Joz 24,3]</span>; <span class="cepwin">[https://ebs.etf.cuni.cz/bt/vypis.php?t=Ž_105,9 Ž 105,9]</span>). Jedinou výjimkou je <span class="cepwin">[https://ebs.etf.cuni.cz/bt/vypis.php?t=Am_7,9.16 Am 7,9.16]</span>, kde je I. označením komunity <q>Izraele</q>; nejspíše to souvisí s kultickou tradicí [[Beer-šeba|Beer-šeby]], na niž jsou i-ovské tradice vázány (srv. <span class="cepwin">[https://ebs.etf.cuni.cz/bt/vypis.php?t=Am_5,5;_8,14 Am 5,5; 8,14]</span>). | ||
Řádek 22: | Řádek 23: | ||
[[Kategorie: Prudký Martin (autor)]] | [[Kategorie: Prudký Martin (autor)]] | ||
Aktuální verze z 15. 12. 2023, 19:28
heslo: Izák
autor: Prudký Martin
předcházející heslo: Izajáš
následující heslo: Izmael, Izmaelci
Seznam zkratek
Traskripce původních jazyků
biblická postava, druhý z praotců Izraele (v. t. Abraham, Jákob), zaslíbený syn Abrahama a Sáry, manžel Rebeky, otec dvojčat Ezaua a Jákoba (sr. Joz 24,3n).
1. Jméno
hebr. jiccháq (var. jischáq Ž 105,9; Jr 33,26 aj.) [kéž] se směje
je obvyklým typem staroorientálního osobního jména; implicitním subjektem slovesa je bůh ([kéž] se [bůh] směje [na nositele jména]
, tj. kéž bůh projevuje přízeň). Užití stejného slovesa v příbězích, kde se nahlašuje narození I. (Gn 17,17; 18,12n; 21,6) nebo kde I. příznačným způsobem jedná (Gn 26,8; sr. Gn 21,9), je vypravěčskou slovní hříčkou, nikoli etymologií jména. Ani v bibl. ani v mimobibl. dokladech nemá jméno I. jiného nositele.
2. Postava a její místo v tradici
Na rozdíl od Abrahama a Jákoba nemá praotecká postava I. v Gn samostatný cyklus příběhů. Objevuje se ovšem jako vedlejší postava jak v cyklu abrahamovském, tak jákobovském – jako zaslíbený syn (tradent prvorozenského požehnání), resp. jako otec zaslíbeného syna (dtto). Jedinou samostatnou látkou jsou příběhy Gn 26,1-25, kompozičně ovšem zapracované do jákobovského cyklu a tvořící v něm spolu se symetricky vřazenou Gn 34 jakoby interludium. I. je mezi praoteckými postavami výjimečný tím, že narodil v zemi Kenaan a nikdy ji neopustil. Gn 26 pojednává právě jeho úděl hosta
v zemi, který při všem Hospodinovu požehnání musí čelit konfliktům o pastviny a vodní zdroje. Pro řadu příběhů, jež se týkají I-a, je příznačná vazba na j. oblast Judska (zejm. Beer-šeba, srv. Gn 21,14; 22,19; 26;23.33; 28,10). Velmi zvláštním motivem je označení Boha I-ova
hebr. termínem pachad jiccháq Strach I-ův
(Gn 31,42.53). Význam tohoto titulu není jednoznačný; obvykle je spojován s motivem svaté bázně či respektu (v. t. strach).
3. Izák mimo Gn
3.1 V ostatních knihách SZ je I. zmíněn 31x (v Gn 80x), až na výjimky jen ve formulích, jež uvádějí trojici praotců (Bůh Abrahamův, Izákův a Jákobův
aj.; např. Ex 3,6; Lv 26,42; Dt 1,8; 2Kr 13,23; Nu 32,11), nebo v genealogiích a souhrnných rekurzech k příběhům praotců (1Pa 1,28; Joz 24,3; Ž 105,9). Jedinou výjimkou je Am 7,9.16, kde je I. označením komunity Izraele
; nejspíše to souvisí s kultickou tradicí Beer-šeby, na niž jsou i-ovské tradice vázány (srv. Am 5,5; 8,14).
3.2 V apokryfní a pobiblické žid. literatuře je I. typem příjemce a tradenta abrahamovského zaslíbení (srv. Sír 44,22), vzorem poslušného života, zejm. pro poexilní reformní důraz na endogamii (sr. Tób 4,12). Nad rámec biblických látek rozvíjí obraz bibl. postavy tradice svázání I-a
, která z pasivního účastníka příběhu Gn 22 činí aktivního mučedníka (martyra), jenž se dobrovolně obětuje ve prospěch Božího lidu (záslužný a smírčí efekt oběti; srv. Da 3,35 LXX; Jdt 8,26). Tuto tradici zná také Pavel, když v Ř 8,32 o Kristově vydání
mluví slovy Gn 22,12.16 (LXX).
3.3 V NZ se I. objevuje v genealogických souvislostech (Mt 1,2; L 3,34) a v tradiční formuli trojice praotců (Mt 8,11; 22,32 par.; L 13,28; Sk 3,13 aj.). Samostatněji se I. objevuje v rekapitulacích dějin spásy
(Sk 7,8; Žd 11,9). Jako důležitý typus se uplatňuje ve sporu o legitimitu synovství Abrahamova
v aktuální sporu mezi kř. ze židů a kř. z pohanů. Podle Ř 9,7n není pro Pavla důležité synovství podle těla
, nýbrž vazba na základě zaslíbení. Takovými dětmi zaslíbení, jako I.
jsou také Galatští (Ga 4,28n).