Interpretace: Porovnání verzí
ebs>Moravec Bez shrnutí editace |
m (naimportována 1 revize) |
(Žádný rozdíl)
|
Aktuální verze z 28. 3. 2023, 12:19
heslo: interpretace
autor: Pokorný Petr
autor: Čapek Filip
předcházející heslo: International Organization for the Study of the Old Testament
následující heslo: intertextualita
Seznam zkratek
Traskripce původních jazyků
lat. interpretatio, výklad
, tj. vysvětlení významu určitého jevu někým, kdo stojí mezi (lat. inter) ním a adresátem výkladu. Smyslem i. je ukázat užitek toho, co vykládáme, pro osloveného jedince nebo komunitu. I. se neomezuje jen na psaný text, může se vztahovat na veškerá kulturně-sociální projevy lidské existence. Původcem nedorozumění mezi lidmi je podle Gn 11,1-9 lidský hřích (odcizení) a základem porozumění je podle Sk 2,1-12 dar Ducha svatého. Prakticky se problém i. pojednává v 1K 14, kde i. je především zprostředkováním významu slov (v. 11) a ve Sk 8,26-40, kde bylo potřeba vysvětlit, na koho se vztahuje obrazný výrok o beránkovi. Viz historická kritika; literární kritika; exegeze; komentáře.