Josef: Porovnání verzí
ebs>Moravec Bez shrnutí editace |
Bez shrnutí editace |
||
(Není zobrazena jedna mezilehlá verze od stejného uživatele.) | |||
Řádek 7: | Řádek 7: | ||
}} | }} | ||
hebr. m. jm. <span {{Hebr}}>jóséf</span> – <q>Ať (Hospodin) přidá</q> (<span class="cepwin">[https://ebs.etf.cuni.cz/bt/vypis.php?t=Gn_30,23n Gn 30,23n]</span>). Časté jm. v Izraeli, doložené dvakrát i v rodokmenu Ježíšově podle Lukášova evangelia (<span class="cepwin">[https://ebs.etf.cuni.cz/bt/vypis.php?t=L_3,24n.26 L 3,24n.26]</span>). | hebr. m. jm. <span {{Hebr}}>jóséf</span> – <q>Ať (Hospodin) přidá</q> (<span class="cepwin">[https://ebs.etf.cuni.cz/bt/vypis.php?t=Gn_30,23n Gn 30,23n]</span>). Časté jm. v Izraeli, doložené dvakrát i v rodokmenu Ježíšově podle Lukášova evangelia (<span class="cepwin">[https://ebs.etf.cuni.cz/bt/vypis.php?t=L_3,24n.26 L 3,24n.26]</span>). | ||
<div class="noautonum">__TOC__</div> | |||
1. V SZ je | == 1. Josef <q>egyptský</q> == | ||
V SZ je nejznámějším nositelem jm. J., podle něhož byla pojmenována většina J-ů, předposlední syn praotce [[Jákob|Jákoba]] a jeho ženy [[Ráchel]]. Cyklus pověstí o J-ovi byl spojen v souvislou část knihy [[Genesis]] v kapitolách 39 až 50. Čteme tam, jak je J. oblíbeným synem svého otce, který mu koupil drahé roucho, a vzbudil tak nevoli svých bratrů. Ti ho na pastvě uvěznili v cisterně a prodali [[Midján, Midjánci|midjánským]] kupcům, když okolo táhli v karavaně. Midjánci ho prodali do [[Egypt|Egypta]], kde po mnoha zkouškách získal vysoké postavení [[faraón|faraónova]] správce a jeho faktického zástupce. K povýšení mu, tehdy neprávem odsouzenému vězni, pomohla Hospodinova blízkost a [[požehnání]] (<span class="cepwin">[https://ebs.etf.cuni.cz/bt/vypis.php?t=Gn_39,21-23 Gn 39,21-23]</span>). Božím darem Josefovi byla i schopnost vykládat sny, kterou pomohl i faraónovi. | |||
Životní zvraty neoslabily jeho víru, ale naopak ji upevnily. Oženil se s [[Asenat|Asenatou]], dcerou egyptského kněze Potifery (<span class="cepwin">[https://ebs.etf.cuni.cz/bt/vypis.php?t=Gn_41,45;_46,20 Gn 41,45; 46,20]</span> – tato epizoda je rozpracována v židovkém helénistickém misijním románu [[Josef a Asenat]], který líčí, jak se Asenat vzdala pohanství a přilnula k víře v Hospodina). S Asenatou měl syny [[Manases|Manasesa]] a [[Efrajim|Efrajima]]. Tím, že v úrodných letech shromáždil velké zásoby obilí, umožnil zemi přežít neúrodná léta. Jeho otec jej zatím oplakal, otřesen jeho ztrátou. V době hladomoru poslal Jákob své syny nakoupit obilí v Egyptě. J. je poznal, ale sdělil jim, kdo je, až poté, co je podrobil nenápadným zkouškám a poznal jejich odpovědnost za nejmladšího bratra [[Benjamín|Benjamína]], kterého sám ještě neviděl. Potom jim odpustil a nakonec se celý rod v čele s Jákobem usadil v Egyptě, v zemi [[Gošen]]. Josefovský cyklus vyjadřuje model chování Židů v zajetí a v diaspoře. Současně vyjadřuje nečekané způsoby, jimiž se prosazuje Boží záměr. Josef, zavržený svými bratry, se nakonec stává jejich zachráncem a živitelem – to je motiv, který již rané církvi umožnil v Josefovi vidět [[typologie|typologický]] protějšek [[Ježíš|Ježíšův]]. | Životní zvraty neoslabily jeho víru, ale naopak ji upevnily. Oženil se s [[Asenat|Asenatou]], dcerou egyptského kněze Potifery (<span class="cepwin">[https://ebs.etf.cuni.cz/bt/vypis.php?t=Gn_41,45;_46,20 Gn 41,45; 46,20]</span> – tato epizoda je rozpracována v židovkém helénistickém misijním románu [[Josef a Asenat]], který líčí, jak se Asenat vzdala pohanství a přilnula k víře v Hospodina). S Asenatou měl syny [[Manases|Manasesa]] a [[Efrajim|Efrajima]]. Tím, že v úrodných letech shromáždil velké zásoby obilí, umožnil zemi přežít neúrodná léta. Jeho otec jej zatím oplakal, otřesen jeho ztrátou. V době hladomoru poslal Jákob své syny nakoupit obilí v Egyptě. J. je poznal, ale sdělil jim, kdo je, až poté, co je podrobil nenápadným zkouškám a poznal jejich odpovědnost za nejmladšího bratra [[Benjamín|Benjamína]], kterého sám ještě neviděl. Potom jim odpustil a nakonec se celý rod v čele s Jákobem usadil v Egyptě, v zemi [[Gošen]]. Josefovský cyklus vyjadřuje model chování Židů v zajetí a v diaspoře. Současně vyjadřuje nečekané způsoby, jimiž se prosazuje Boží záměr. Josef, zavržený svými bratry, se nakonec stává jejich zachráncem a živitelem – to je motiv, který již rané církvi umožnil v Josefovi vidět [[typologie|typologický]] protějšek [[Ježíš|Ježíšův]]. | ||
Řádek 14: | Řádek 15: | ||
Do světové literatury vstoupil J. díky románu Thomase Manna <q>Josef a jeho bratři</q>. | Do světové literatury vstoupil J. díky románu Thomase Manna <q>Josef a jeho bratři</q>. | ||
2. V křesťanské tradici se před J-a, syna Jákobova, dostal J. (podle <span class="cepwin">[https://ebs.etf.cuni.cz/bt/vypis.php?t=L_3,23 L 3,23]</span> syn Heli, podle <span class="cepwin">[https://ebs.etf.cuni.cz/bt/vypis.php?t=Mt_1,16 Mt 1,16]</span> syn Jákoba), manžel [[Marie]] a otec či pěstoun Ježíšův, [[tesař]], řec. <span {{Rec}}>tektón</span> což patrně znamenalo stavitele domů (v Palestině je dřevo vzácné). | == 2. Josef, pěstoun Ježíšův == | ||
V křesťanské tradici se před J-a, syna Jákobova, dostal J. (podle <span class="cepwin">[https://ebs.etf.cuni.cz/bt/vypis.php?t=L_3,23 L 3,23]</span> syn Heli, podle <span class="cepwin">[https://ebs.etf.cuni.cz/bt/vypis.php?t=Mt_1,16 Mt 1,16]</span> syn Jákoba), manžel [[Marie]] a otec či pěstoun Ježíšův, [[tesař]], řec. <span {{Rec}}>tektón</span> což patrně znamenalo stavitele domů (v Palestině je dřevo vzácné). | |||
Křesťanská vyznání, která mluví o Ježíšově narození z Marie a z [[Duch svatý|Ducha svatého]], byla od svého vzniku chápána ve smyslu helénistického předmětného myšlení jako popisy Ježíšova zrození. Toto pojetí je zahrnuto již v první kapitole Matoušova evangelia a v první kapitole evangelia podle Lukáše a zřetelně je zastávají oba evangelisté (viz např. <span class="cepwin">[https://ebs.etf.cuni.cz/bt/vypis.php?t=L_3,23 L 3,23]</span>). J. byl podle toho jen Ježíšovým pěstounem (<span class="cepwin">[https://ebs.etf.cuni.cz/bt/vypis.php?t=Mt_1,18-22 Mt 1,18-22]</span>; sz. podpůrný text byl <span class="cepwin">[https://ebs.etf.cuni.cz/bt/vypis.php?t=Iz_7,14 Iz 7,14]</span>, viz [[panna]]; <span class="cepwin">[https://ebs.etf.cuni.cz/bt/vypis.php?t=L_1,26-38 L 1,26-38]</span>). Apoštol [[Pavel, apoštol|Pavel]] se o takovém nadpřirozeném početí Ježíšově nezmiňuje (mluví jen o jeho narození z ženy, tj. o lidském zrození – <span class="cepwin">[https://ebs.etf.cuni.cz/bt/vypis.php?t=Ga_4,4 Ga 4,4]</span>) a mluví o jeho bratřích (<span class="cepwin">[https://ebs.etf.cuni.cz/bt/vypis.php?t=Ga_1,19 Ga 1,19]</span>; <span class="cepwin">[https://ebs.etf.cuni.cz/bt/vypis.php?t=1K_9,5 1K 9,5]</span>), podobně jako evangelium podle Marka nebo známé vyprávění o Ježíšově narození podle <span class="cepwin">[https://ebs.etf.cuni.cz/bt/vypis.php?t=L_2 L 2]</span>, kde se s naprostou samozřejmostí mluví o Ježíšových <q>rodičích</q> (<span class="cepwin">[https://ebs.etf.cuni.cz/bt/vypis.php?t=L_2,27.41.43 L 2,27.41.43]</span>, řec. <span {{Rec}}>hoi goneis</span> – pozdější rukopisy to opravují na <q>Josef a jeho matka</q>). V <span class="cepwin">[https://ebs.etf.cuni.cz/bt/vypis.php?t=Mt_1,11-16 Mt 1,11-16]</span> (i v <span class="cepwin">[https://ebs.etf.cuni.cz/bt/vypis.php?t=L_3 L 3]</span> 23-38) směřuje rodokmen Ježíšův k J-ovi. Teologicky lze nabýt vhled do výroku o narození z Marie Panny na základě disputace zahrnuté do <span class="cepwin">[https://ebs.etf.cuni.cz/bt/vypis.php?t=J_6 J 6]</span>. Ve zjevovací řeči se čtenář dozvídá, že Ježíš je chléb z nebe (<span class="cepwin">[https://ebs.etf.cuni.cz/bt/vypis.php?t=J_6,34-40 J 6,34-40]</span>) – tj., že v eucharistickém stolování ([[Večeře Páně|večeře Páně]]) vstupujeme do skutečného společenství s Bohem. Námitka protivníků zní: <q>Což tohle není syn Josefův? Vždyť známe jeho otce i matku!</q> (totéž čteme <span class="cepwin">[https://ebs.etf.cuni.cz/bt/vypis.php?t=Mk_6,3par Mk 6,3par]</span>) – tedy argument historickou zkušeností. Ježíš nenamítá, že to, co říkají o jeho rodičích není pravda a že se narodil Marii jako panně, ale prohlašuje, že jen ten, koho přitáhne (nebeský) Otec, kdo se sám nově zrodí (srv. <span class="cepwin">[https://ebs.etf.cuni.cz/bt/vypis.php?t=J_3,3 J 3,3]</span>), může k němu přijít a přijmout život. Výrok o početí z Ducha je tedy v každém případě pravdivým vyznáním víry, že Ježíšovo narození se událo z Boží vůle, jako součást odvěkého záměru, že jde o toho, na něhož se nevztahuje moc [[hřích|hříchu]] přecházející z generace na generaci (<span class="cepwin">[https://ebs.etf.cuni.cz/bt/vypis.php?t=Ž_51,7 Ž 51,7]</span>; <span class="cepwin">[https://ebs.etf.cuni.cz/bt/vypis.php?t=Ř_5,14 Ř 5,14]</span>). | Křesťanská vyznání, která mluví o Ježíšově narození z Marie a z [[Duch svatý|Ducha svatého]], byla od svého vzniku chápána ve smyslu helénistického předmětného myšlení jako popisy Ježíšova zrození. Toto pojetí je zahrnuto již v první kapitole Matoušova evangelia a v první kapitole evangelia podle Lukáše a zřetelně je zastávají oba evangelisté (viz např. <span class="cepwin">[https://ebs.etf.cuni.cz/bt/vypis.php?t=L_3,23 L 3,23]</span>). J. byl podle toho jen Ježíšovým pěstounem (<span class="cepwin">[https://ebs.etf.cuni.cz/bt/vypis.php?t=Mt_1,18-22 Mt 1,18-22]</span>; sz. podpůrný text byl <span class="cepwin">[https://ebs.etf.cuni.cz/bt/vypis.php?t=Iz_7,14 Iz 7,14]</span>, viz [[panna]]; <span class="cepwin">[https://ebs.etf.cuni.cz/bt/vypis.php?t=L_1,26-38 L 1,26-38]</span>). Apoštol [[Pavel, apoštol|Pavel]] se o takovém nadpřirozeném početí Ježíšově nezmiňuje (mluví jen o jeho narození z ženy, tj. o lidském zrození – <span class="cepwin">[https://ebs.etf.cuni.cz/bt/vypis.php?t=Ga_4,4 Ga 4,4]</span>) a mluví o jeho bratřích (<span class="cepwin">[https://ebs.etf.cuni.cz/bt/vypis.php?t=Ga_1,19 Ga 1,19]</span>; <span class="cepwin">[https://ebs.etf.cuni.cz/bt/vypis.php?t=1K_9,5 1K 9,5]</span>), podobně jako evangelium podle Marka nebo známé vyprávění o Ježíšově narození podle <span class="cepwin">[https://ebs.etf.cuni.cz/bt/vypis.php?t=L_2 L 2]</span>, kde se s naprostou samozřejmostí mluví o Ježíšových <q>rodičích</q> (<span class="cepwin">[https://ebs.etf.cuni.cz/bt/vypis.php?t=L_2,27.41.43 L 2,27.41.43]</span>, řec. <span {{Rec}}>hoi goneis</span> – pozdější rukopisy to opravují na <q>Josef a jeho matka</q>). V <span class="cepwin">[https://ebs.etf.cuni.cz/bt/vypis.php?t=Mt_1,11-16 Mt 1,11-16]</span> (i v <span class="cepwin">[https://ebs.etf.cuni.cz/bt/vypis.php?t=L_3 L 3]</span> 23-38) směřuje rodokmen Ježíšův k J-ovi. Teologicky lze nabýt vhled do výroku o narození z Marie Panny na základě disputace zahrnuté do <span class="cepwin">[https://ebs.etf.cuni.cz/bt/vypis.php?t=J_6 J 6]</span>. Ve zjevovací řeči se čtenář dozvídá, že Ježíš je chléb z nebe (<span class="cepwin">[https://ebs.etf.cuni.cz/bt/vypis.php?t=J_6,34-40 J 6,34-40]</span>) – tj., že v eucharistickém stolování ([[Večeře Páně|večeře Páně]]) vstupujeme do skutečného společenství s Bohem. Námitka protivníků zní: <q>Což tohle není syn Josefův? Vždyť známe jeho otce i matku!</q> (totéž čteme <span class="cepwin">[https://ebs.etf.cuni.cz/bt/vypis.php?t=Mk_6,3par Mk 6,3par]</span>) – tedy argument historickou zkušeností. Ježíš nenamítá, že to, co říkají o jeho rodičích není pravda a že se narodil Marii jako panně, ale prohlašuje, že jen ten, koho přitáhne (nebeský) Otec, kdo se sám nově zrodí (srv. <span class="cepwin">[https://ebs.etf.cuni.cz/bt/vypis.php?t=J_3,3 J 3,3]</span>), může k němu přijít a přijmout život. Výrok o početí z Ducha je tedy v každém případě pravdivým vyznáním víry, že Ježíšovo narození se událo z Boží vůle, jako součást odvěkého záměru, že jde o toho, na něhož se nevztahuje moc [[hřích|hříchu]] přecházející z generace na generaci (<span class="cepwin">[https://ebs.etf.cuni.cz/bt/vypis.php?t=Ž_51,7 Ž 51,7]</span>; <span class="cepwin">[https://ebs.etf.cuni.cz/bt/vypis.php?t=Ř_5,14 Ř 5,14]</span>). | ||
Řádek 20: | Řádek 22: | ||
O tom, že J. by byl mnohem starší než Marie (tradice, která od středověku ovlivnila výtvarné umění) se v Bibli nic nedozvídáme. Jisté však je, že v evangeliích se o J-vi již dále nemluví. | O tom, že J. by byl mnohem starší než Marie (tradice, která od středověku ovlivnila výtvarné umění) se v Bibli nic nedozvídáme. Jisté však je, že v evangeliích se o J-vi již dále nemluví. | ||
3. | == 3. Josef z Arimatie == | ||
člen [[synedrion|synedria]], který byl Ježíšovým stoupencem a podle <span class="cepwin">[https://ebs.etf.cuni.cz/bt/vypis.php?t=Mk_15,42-45par Mk 15,42-45par]</span> jej pohřbil na své zahradě ([[hrob]]). | |||
4. | == 4. Josef Barsabas, zvaný Justus (lat. <q>Spravedlivý</q>) == | ||
Ježíšův žák navržený po [[Jidáš Iškariotský|Jidášovi]] spolu s [[Matěj|Matějem]] za nového člena [[dvanáct|Dvanácti]]. | |||
[[Kategorie: jména osob biblických]] | [[Kategorie: jména osob biblických]] | ||
[[Kategorie: jména]] | [[Kategorie: jména]] | ||
Řádek 28: | Řádek 32: | ||
[[Kategorie: Pokorný Petr (autor)]] | [[Kategorie: Pokorný Petr (autor)]] | ||
[[Kategorie: Rückl Jan (autor)]] | [[Kategorie: Rückl Jan (autor)]] | ||
Aktuální verze z 15. 12. 2023, 20:30
heslo: Josef
autor: Pokorný Petr
autor: Rückl Jan
předcházející heslo: Jósadak
následující heslo: Josef a Asenat
Seznam zkratek
Traskripce původních jazyků
hebr. m. jm. jóséf – Ať (Hospodin) přidá
(Gn 30,23n). Časté jm. v Izraeli, doložené dvakrát i v rodokmenu Ježíšově podle Lukášova evangelia (L 3,24n.26).
1. Josef egyptský
V SZ je nejznámějším nositelem jm. J., podle něhož byla pojmenována většina J-ů, předposlední syn praotce Jákoba a jeho ženy Ráchel. Cyklus pověstí o J-ovi byl spojen v souvislou část knihy Genesis v kapitolách 39 až 50. Čteme tam, jak je J. oblíbeným synem svého otce, který mu koupil drahé roucho, a vzbudil tak nevoli svých bratrů. Ti ho na pastvě uvěznili v cisterně a prodali midjánským kupcům, když okolo táhli v karavaně. Midjánci ho prodali do Egypta, kde po mnoha zkouškách získal vysoké postavení faraónova správce a jeho faktického zástupce. K povýšení mu, tehdy neprávem odsouzenému vězni, pomohla Hospodinova blízkost a požehnání (Gn 39,21-23). Božím darem Josefovi byla i schopnost vykládat sny, kterou pomohl i faraónovi.
Životní zvraty neoslabily jeho víru, ale naopak ji upevnily. Oženil se s Asenatou, dcerou egyptského kněze Potifery (Gn 41,45; 46,20 – tato epizoda je rozpracována v židovkém helénistickém misijním románu Josef a Asenat, který líčí, jak se Asenat vzdala pohanství a přilnula k víře v Hospodina). S Asenatou měl syny Manasesa a Efrajima. Tím, že v úrodných letech shromáždil velké zásoby obilí, umožnil zemi přežít neúrodná léta. Jeho otec jej zatím oplakal, otřesen jeho ztrátou. V době hladomoru poslal Jákob své syny nakoupit obilí v Egyptě. J. je poznal, ale sdělil jim, kdo je, až poté, co je podrobil nenápadným zkouškám a poznal jejich odpovědnost za nejmladšího bratra Benjamína, kterého sám ještě neviděl. Potom jim odpustil a nakonec se celý rod v čele s Jákobem usadil v Egyptě, v zemi Gošen. Josefovský cyklus vyjadřuje model chování Židů v zajetí a v diaspoře. Současně vyjadřuje nečekané způsoby, jimiž se prosazuje Boží záměr. Josef, zavržený svými bratry, se nakonec stává jejich zachráncem a živitelem – to je motiv, který již rané církvi umožnil v Josefovi vidět typologický protějšek Ježíšův.
Do světové literatury vstoupil J. díky románu Thomase Manna Josef a jeho bratři
.
2. Josef, pěstoun Ježíšův
V křesťanské tradici se před J-a, syna Jákobova, dostal J. (podle L 3,23 syn Heli, podle Mt 1,16 syn Jákoba), manžel Marie a otec či pěstoun Ježíšův, tesař, řec. tektón což patrně znamenalo stavitele domů (v Palestině je dřevo vzácné).
Křesťanská vyznání, která mluví o Ježíšově narození z Marie a z Ducha svatého, byla od svého vzniku chápána ve smyslu helénistického předmětného myšlení jako popisy Ježíšova zrození. Toto pojetí je zahrnuto již v první kapitole Matoušova evangelia a v první kapitole evangelia podle Lukáše a zřetelně je zastávají oba evangelisté (viz např. L 3,23). J. byl podle toho jen Ježíšovým pěstounem (Mt 1,18-22; sz. podpůrný text byl Iz 7,14, viz panna; L 1,26-38). Apoštol Pavel se o takovém nadpřirozeném početí Ježíšově nezmiňuje (mluví jen o jeho narození z ženy, tj. o lidském zrození – Ga 4,4) a mluví o jeho bratřích (Ga 1,19; 1K 9,5), podobně jako evangelium podle Marka nebo známé vyprávění o Ježíšově narození podle L 2, kde se s naprostou samozřejmostí mluví o Ježíšových rodičích
(L 2,27.41.43, řec. hoi goneis – pozdější rukopisy to opravují na Josef a jeho matka
). V Mt 1,11-16 (i v L 3 23-38) směřuje rodokmen Ježíšův k J-ovi. Teologicky lze nabýt vhled do výroku o narození z Marie Panny na základě disputace zahrnuté do J 6. Ve zjevovací řeči se čtenář dozvídá, že Ježíš je chléb z nebe (J 6,34-40) – tj., že v eucharistickém stolování (večeře Páně) vstupujeme do skutečného společenství s Bohem. Námitka protivníků zní: Což tohle není syn Josefův? Vždyť známe jeho otce i matku!
(totéž čteme Mk 6,3par) – tedy argument historickou zkušeností. Ježíš nenamítá, že to, co říkají o jeho rodičích není pravda a že se narodil Marii jako panně, ale prohlašuje, že jen ten, koho přitáhne (nebeský) Otec, kdo se sám nově zrodí (srv. J 3,3), může k němu přijít a přijmout život. Výrok o početí z Ducha je tedy v každém případě pravdivým vyznáním víry, že Ježíšovo narození se událo z Boží vůle, jako součást odvěkého záměru, že jde o toho, na něhož se nevztahuje moc hříchu přecházející z generace na generaci (Ž 51,7; Ř 5,14).
O tom, že J. by byl mnohem starší než Marie (tradice, která od středověku ovlivnila výtvarné umění) se v Bibli nic nedozvídáme. Jisté však je, že v evangeliích se o J-vi již dále nemluví.
3. Josef z Arimatie
člen synedria, který byl Ježíšovým stoupencem a podle Mk 15,42-45par jej pohřbil na své zahradě (hrob).
4. Josef Barsabas, zvaný Justus (lat. Spravedlivý
)
Ježíšův žák navržený po Jidášovi spolu s Matějem za nového člena Dvanácti.