Zrůda

Z Encyklopedický biblický slovník
Skočit na navigaci Skočit na vyhledávání

heslo: zrůda

autor: Černohous Josef    
       
předcházející heslo: zrcadlo        
následující heslo: zrušit

Seznam zkratek
Traskripce původních jazyků
hebr. nefílím, LXX: řec. gigantes, BKr: obrové, ČEP: zrůdy. Ve SZ výskyt jen v Gn 6,4 a Nu 13,33 a pouze v plurálu. Odvozeno od kořene n-p-l, spadnout, asi ve významu být narozen (qal) (viz Iz 26,18) či porodit (hifíl) (viz Iz 26,19). Hifíl má v pozdější hebrejštině význam potratit. nefílím zn. obři; podobně aramejské nefílá (výskyt v kumránských textech): obr, monstrum, deformované dítě. Příbuzné néfel zn. potrat, mrtvý plod (Ž 58,9; Jb 3,16; Kaz 6,3). Další možné překlady nefílím: spadlí z nebe; padlí do hříchu; ti padlí (zemřelí)(viz Refájci). Představa: obr, který povstal z potratu nebo se zřítil z nebe.

Kontext v Gn 6 je značně nejistý. nefílím vzešli z asi nedovoleného spojení synů božích s lidskými dcerami (Gn 6,1-2.4) a jsou zde asi mytickými postavami. Vztahuje se k nim asi výraz bohatýři v Gn 6,4d; řecký překlad gigantes má heroický atribut (LXX překládá nefílím i gibbórím, bohatýři, stejným termínem gigantes). nefílím v Gn 6 souvisí s rozmnožením lidí na zemi, zlovůlí člověka (rá`at ha-'ádám, Gn 6,5) a Božím soudem (viz zlo). Synové boží jsou asi polobohy, kteří obyčejně pobývají na Božím nebeském dvoře (Ž 29,1; 82,6; 89,7; Jb 1-2; 1Kr 22,19-22; Iz 6,1-8). Targúm PseudoJonatan dává nefílím jména andělů podle pseudepigrafického 1.Henocha. Apokryfy a pseudepigrafy je obvykle označují za obry s odkazem na jejich pýchu a zlo. Ozvuky v NZ jsou padlí andělé (L 10,18; 2P 2,4; Ju 6).

V Nu 13,33 (2x) asi nejde o předpotopní mytické postavy. Je to glosa o Anákovcích, vysokých obyvatelích Kenaánu.