Národ
heslo: národ
autor: Pokorný Petr
předcházející heslo: nard
následující heslo: narodit se
Seznam zkratek
Traskripce původních jazyků
v bibli většinou označení širšího společenství více kmenů (pokolení), stejného jazyka a společného společenského uspořádání nebo alespoň některých společných společenských znaků, zejména však byl n. společenstvím kultu, náboženství. Nejde tedy o národ v novověkém smyslu. V bibli se pro český pojem n. užívá hlavně dvou výrazů: hebr. `am, jemuž v řečtině většinou odpovídá laos, a hebr. gój, jemuž odpovídá téměř důsledně řec. ethnos (většinou se vyskytuje v pl. ethné). První označuje většinou lid Izraele a v ČEP se v těchto případech překládá v SZ jako lid (např. Iz 9,1), druhé označení (gój) má častěji negativní konotace a v ČEP je v SZ proto důsledně překládáno výrazem pronárod. Kralická Bible obojí nerozlišuje. Na některých místech, kde (`am je užito v pl., je v ČEP přeloženo jako národy
, např. Gn 27,29; Joz 4,24; Ezd 6,12; Př 30,25 (o mravencích). Podobně je gój přeloženo národ
tam, kde zřetelně není chápáno negativně, např. Gn 17,20 (požehnání Izmaelovi); Dt 4,7 (o Izraeli); Mi 4,7 (zaslíbení) apod. V NZ je ethnos většinou přeloženo jako národ (Ř 10,19; Sk 24,2), pronárod
se neužívá proto, že ethné jsou velice často pohané jakožto adresáti misie. Řecké laos se, podobně jako v SZ, překládá většinou výrazem lid.