Moucha: Porovnání verzí
Bez shrnutí editace |
Bez shrnutí editace |
||
Řádek 11: | Řádek 11: | ||
1. hebr. <span {{Hebr}}>`áróv</span> – dosl. roj (hmyzí). Tak je charakterizována 4. [[rány egyptské|rána egyptská]], <span class="cepwin">[https://ebs.etf.cuni.cz/bt/vypis.php?t=Ex_8,16-28 Ex 8,16-28]</span>. O jaký hmyz se mělo jednat, není zřejmé. LXX překládá / interpretuje <span {{Rec}}>kynomyia</span>, dosl. <q>psí mouchy</q>. Tím by mohla být míněna bodalka stájová, ''Stomoxys calcitrans'', která (narozdíl od mouchy domácí) saje krev savců, přenáší infekce a po bodnutí zanechává vředy (srv. <span class="cepwin">[https://ebs.etf.cuni.cz/bt/vypis.php?t=Ex_28,35 Ex 28,35]</span>). | 1. hebr. <span {{Hebr}}>`áróv</span> – dosl. roj (hmyzí). Tak je charakterizována 4. [[rány egyptské|rána egyptská]], <span class="cepwin">[https://ebs.etf.cuni.cz/bt/vypis.php?t=Ex_8,16-28 Ex 8,16-28]</span>. O jaký hmyz se mělo jednat, není zřejmé. LXX překládá / interpretuje <span {{Rec}}>kynomyia</span>, dosl. <q>psí mouchy</q>. Tím by mohla být míněna bodalka stájová, ''Stomoxys calcitrans'', která (narozdíl od mouchy domácí) saje krev savců, přenáší infekce a po bodnutí zanechává vředy (srv. <span class="cepwin">[https://ebs.etf.cuni.cz/bt/vypis.php?t=Ex_28,35 Ex 28,35]</span>). | ||
2. hebr. <span {{Hebr}}>z<sup>e</sup>vúv</span>, řec. '' | 2. hebr. <span {{Hebr}}>z<sup>e</sup>vúv</span>, řec. <span {{Rec}}>myia</span> – moucha (domácí, ''Musca domestica'' ?) na dvou místech: <span class="cepwin">[https://ebs.etf.cuni.cz/bt/vypis.php?t=Kaz_10,1 Kaz 10,1]</span> a <span class="cepwin">[https://ebs.etf.cuni.cz/bt/vypis.php?t=Iz_7,18 Iz 7,18]</span>. | ||
Termín <span {{Hebr}}>z<sup>e</sup>vúv</span> se vyskytuje ve jménu ekrónského boha, viz [[Baal-zebúb]]. | |||
[[Kategorie: fauna]] | |||
[[Kategorie: příroda]] | |||
[[Kategorie: Moravec Jan (autor)]] | |||
{{InfoRámeček | |||
| heslo = moucha | |||
| autor1 = Moravec Jan | |||
| hpredodk1 = moudrý | |||
| hpredodk2 = Moudrost Šalomounova | |||
| hpred = moudrost | |||
| hnasl = mouka | |||
}} | |||
Obtížný hmyz nejednoznačného zool. určení. Jsou tak překládány dva pojmy: | |||
1. hebr. <span {{Hebr}}>`áróv</span> – dosl. roj (hmyzí). Tak je charakterizována 4. [[rány egyptské|rána egyptská]], <span class="cepwin">[https://ebs.etf.cuni.cz/bt/vypis.php?t=Ex_8,16-28 Ex 8,16-28]</span>. O jaký hmyz se mělo jednat, není zřejmé. LXX překládá / interpretuje <span {{Rec}}>kynomyia</span>, dosl. <q>psí mouchy</q>. Tím by mohla být míněna bodalka stájová, ''Stomoxys calcitrans'', která (narozdíl od mouchy domácí) saje krev savců, přenáší infekce a po bodnutí zanechává vředy (srv. <span class="cepwin">[https://ebs.etf.cuni.cz/bt/vypis.php?t=Ex_28,35 Ex 28,35]</span>). | |||
2. hebr. <span {{Hebr}}>z<sup>e</sup>vúv</span>, řec. <span {{Rec}}>myia</span> – moucha (domácí, ''Musca domestica'' ?) na dvou místech: <span class="cepwin">[https://ebs.etf.cuni.cz/bt/vypis.php?t=Kaz_10,1 Kaz 10,1]</span> a <span class="cepwin">[https://ebs.etf.cuni.cz/bt/vypis.php?t=Iz_7,18 Iz 7,18]</span>. | |||
Termín <span {{Hebr}}>z<sup>e</sup>vúv</span> se vyskytuje ve jménu ekrónského boha, viz [[Baal-zebúb]]. | Termín <span {{Hebr}}>z<sup>e</sup>vúv</span> se vyskytuje ve jménu ekrónského boha, viz [[Baal-zebúb]]. |
Verze z 1. 12. 2023, 15:42
heslo: moucha
autor: Moravec Jan
předcházející odkazové heslo: moudrý
předcházející odkazové heslo: Moudrost Šalomounova
předcházející heslo: moudrost
následující heslo: mouka
Seznam zkratek
Traskripce původních jazyků
Obtížný hmyz nejednoznačného zool. určení. Jsou tak překládány dva pojmy:
1. hebr. `áróv – dosl. roj (hmyzí). Tak je charakterizována 4. rána egyptská, Ex 8,16-28. O jaký hmyz se mělo jednat, není zřejmé. LXX překládá / interpretuje kynomyia, dosl. psí mouchy
. Tím by mohla být míněna bodalka stájová, Stomoxys calcitrans, která (narozdíl od mouchy domácí) saje krev savců, přenáší infekce a po bodnutí zanechává vředy (srv. Ex 28,35).
2. hebr. zevúv, řec. myia – moucha (domácí, Musca domestica ?) na dvou místech: Kaz 10,1 a Iz 7,18.
Termín zevúv se vyskytuje ve jménu ekrónského boha, viz Baal-zebúb.
heslo: moucha
autor: Moravec Jan
předcházející odkazové heslo: moudrý
předcházející odkazové heslo: Moudrost Šalomounova
předcházející heslo: moudrost
následující heslo: mouka
Seznam zkratek
Traskripce původních jazyků
Obtížný hmyz nejednoznačného zool. určení. Jsou tak překládány dva pojmy:
1. hebr. `áróv – dosl. roj (hmyzí). Tak je charakterizována 4. rána egyptská, Ex 8,16-28. O jaký hmyz se mělo jednat, není zřejmé. LXX překládá / interpretuje kynomyia, dosl. psí mouchy
. Tím by mohla být míněna bodalka stájová, Stomoxys calcitrans, která (narozdíl od mouchy domácí) saje krev savců, přenáší infekce a po bodnutí zanechává vředy (srv. Ex 28,35).
2. hebr. zevúv, řec. myia – moucha (domácí, Musca domestica ?) na dvou místech: Kaz 10,1 a Iz 7,18.
Termín zevúv se vyskytuje ve jménu ekrónského boha, viz Baal-zebúb.