Baal-zebúb
heslo: Baal-zebúb
autor: Moravec Jan
předcházející heslo: Baal-peór
následující heslo: Baala
Seznam zkratek
Traskripce původních jazyků
bůh uctívaný v Ekrónu, jehož žádal o věštbu král Achazjáš (2Kr 1,1-16). Jméno v bibl. textu (dosl. Pán much
– tak přeloženo i v Septuagintě: Baal myían) je zjevně karikující zkomoleninou z Baal-zebúl (Pán výsosti
), což bylo rozšířené přízvisko Baalovo (doložené již z ugaritských textů). Na to ukazuje jméno knížete démonů
řec. beelzebúl v NZ (Mt 10,25; 12,24; Mk 3,22; L 11,15-19) podle tehdejších židovských představ šířených i farizeji. Vulgáta a syrské překlady NZ přepisují (oproti řec. originálu) Beelzebub, což naznačuje, že obě formy byly již nerozlišeně používány jako synonymum pro démona, ďábla – stejně jako dnes (srv. vyhánění čerta Belzebubem
).