Konkordance biblická: Porovnání verzí
ebs>Moravec Bez shrnutí editace |
m (naimportována 1 revize) |
(Žádný rozdíl)
|
Aktuální verze z 28. 3. 2023, 12:20
heslo: konkordance biblická
autor: Pokorný Petr
předcházející heslo: konec
následující heslo: kopřiva
Seznam zkratek
Traskripce původních jazyků
(z lat. concordare – souhlasit), rejstřík slov obsažených v určitém textu nebo souboru textů. Většinou jsou tato slova uvedena v kontextu. Jinak řečeno: konkordance je materiál pro sestavení úplného slovníku k textu či skupině textů, které jsou v k. b. zpracovány. K. b. má význam nejen slovníkový, lexikografický, ale i teologický. Umožňuje odhalit slova, která u jednotlivých autorů a v jednotlivých vrstvách biblického textu mají funkci termínů shrnujících širší výpověď (např. sláva v janovských spisech nebo ospravedlnění u Pavla). Kromě k. b. založených na původních biblických jazycích existují i k. b. k jednotlivým překladům do starověkých i novověkých národních jazyků. U nich si ceníme především jejich funkce orientační: umožňují vyhledat místa a citáty, jejichž širší kontext není uživateli znám. Nejrozsáhlejší česká biblická k. je M. Bič – J. B. Souček (ed.), Biblická konkordance, Praha 1954 – 1967, obsahující i původní hebrejské a řecké ekvivalenty českých biblických výrazů, podle Kralické Bible. Dnes jsou tištěné k. b. do značné míry nahrazovány počítačovými programy, umožňujícími nejrůznější vyhledávání v bibl. textu.