Jidáš Iškariotský: Porovnání verzí
ebs>Moravec Bez shrnutí editace |
m (naimportována 1 revize) |
(Žádný rozdíl)
|
Verze z 28. 3. 2023, 12:20
heslo: Jidáš Iškariotský
autor: Tichý Ladislav
autor: Čapek Filip
předcházející heslo: Jibleám
následující heslo: Jidášovo evangelium
Seznam zkratek
Traskripce původních jazyků
jeden ze dvanácti Ježíšových učedníků.
1. Jméno
Jidáš je počeštěná a v dnes již negativně znějící forma jména Juda (řec. iúdas), sr. J 14,22; Etym. Iškaritotský (řec. iskariótés nebo iskarióth) je sporná. Hebr. může jít o muže z Kariot
, tedy judského bibl. Kerijót-chesrónu (srv. Joz 15,25). Jindy se usuzuje ze jména na nedobrý charakter postavy; hebr. š-q-r znamená podvádět, klamat
. Nabízí se i možnost vyjít z hebr. s-k-r tj. předat
(srv. Iz 19,4) v souladu s řec. paradidómi označujícím právě Ježíšovo vydání či předání (srv. Mk 14,11). Podle J 6,71; 13,2.26 se zdá, že jako Iškariotský byl označován také Jidášův otec Šimon. To by mohlo svědčit pro rodový původ tohoto přívlastku , ačkoliv ani to nemusí být rozhodující a jiný výklad tohoto pojmenování není vyloučen (např. z lat. sicarius – sica = dýka). Toto vysvětlení se objevuje i v některých středověkých latinských rukopisech; (sr. Sikariové a zélóté).
2. Příběh
Ježíšův učedník, který je jmenován v synoptických evangeliích v seznamech dvanácti učedníků (Mk 3,19; Mt 10,4; L 6,16) vždy na posledním místě s připomínkou jeho činu proti Ježíšovi (Mk 3,19: který ho pak zradil
, dosl. vydal
; sr. parr.). Všechna čtyři ev. hovoří o J. účasti na Ježíšově zatčení, synoptikové zmiňují také polibek jako poznávací znamení (Mk 14,43nn; Mt 26,47nn; L 22,47nn; J 18,2n). Podle Mt 26,14nn (na rozdíl od Mk 14,10n) J. žádal sám od velekněží
odměnu a bylo mu určeno třicet stříbrných. Vliv satanův na J. zdůrazňuje L 22,3; J 6,70n.; 13,2.27. O jeho touze po penězích hovoří J 12,6 (sr.13,29; také Mt 26,15), jde zřejmě o druhotně připojený charakterový rys.
O konci Jidášova života jsou v NZ zachyceny dvě rozdílné tradice. Podle Mt 27,5 J. litoval svého činu, vrátil třicet stříbrných velekněžím a starším, a když byl odmítnut, odhodil ty peníze v chrámě a utekl; šel a oběsil se.
Podle Sk 1,18 se J. střemhlav zřítil, jeho tělo se roztrhlo a všechny vnitřnosti vyhřezly
. Kromě společné zmínky o Poli krve
, získaném za Jidášovy peníze (Mt 27,7n.; Sk 1,19), se tyto zprávy nedají zharmonizovat. Jedná se zřejmě o dvě nezávislé tradice. Další, spíše legendární tradice jsou zachyceny u Papiase z Hierapole (Fragm. 3,2n).
Podle Sk 1,26) byl po jeho smrti kruh učedníků, resp. apoštolů doplněn losem o Matěje. V. t. Jidáš.
3. Historicita
Ačkoli v rámci samotného NZ je patrný vzrůstající (kritický) zájem o J. (u Mk 3 zmínky, u Mt 5, u L+Sk: 6, u J 8), neopravňuje to k závěru, že se jedná pouze o fiktivní postavu.
Z čistě historického hlediska se dá asi říci, že J., jeden z Dvanácti, přispěl k Ježíšovu zatčení, neprozradil ovšem žádné jeho tajemství (pouze v L 6,16 je výslovně označen jako řec. prodotés = zrádce, na ostatních místech se užívá tvarů od řec. slovesa paradidómi = vydat, předat). O vlastním motivu jeho činu nelze říci nic určitého. Ať již byl J. Ježíšův žák, který se svého učitele snažil přimět k rozhodnému kroku, či politický radikál, jeho čin ho vyloučil z kruhu Ježíšových nejbližších.
4. Funkce
V tradici, která má svůj počátek už v NZ, se stal J. varovným příkladem pro ty, kdo zrazovali víru v Krista nebo v době pronásledování udávali druhé křesťany (tzv. apostaté).
Srv. též Jidášovo evangelium.