Hoden být: Porovnání verzí
ebs>Moravec Bez shrnutí editace |
m (naimportována 1 revize) |
(Žádný rozdíl)
|
Aktuální verze z 28. 3. 2023, 12:19
heslo: hoden být
autor: Pokorný Petr
předcházející odkazové heslo: hod, hodovat
předcházející odkazové heslo: hod beránka
předcházející heslo: Hnojná brána
následující heslo: hodina
Seznam zkratek
Traskripce původních jazyků
hebr. od slovesa q-t-n jen v souvislosti nebýt h.
, jsem menší než
, řec. hikanos, axios. Jde o výrazy, které se objevují ve formulích vyjadřujících závislost člověka na božím slitování (Gn 32,11) a plnou odevzdanost Bohu: Mt 10,37 (Q); v L 15,19 a 21 jde již o náznak formule spojené s vyznáním Kristova vzkříšení a jeho dosahem pro lidský život (pozdější liturgické latinské Non sum dignus). Pozitivně o dělníku hodném mzdy: Mt 10,10 (Q), o Bohu hodném slávy (Zj 4,11), o Ježíši jako Beránkovi (Zj 5,9nn), o Ježíšovi, který převyšuje Mojžíše (Žd 3,3). V Mt 26,66 jde o součást formule odsouzení (řec. enochos)= tj. hoden smrti.