Hádat
heslo: hádat
autor: Sláma Petr
předcházející heslo: hádanka
následující heslo: hádka
Seznam zkratek
Traskripce původních jazyků
zjišťovat něco pomocí nepovolených magických praktik. Biblická hebrejština pro takovou činnost požívá nejčastěji termínů utvořených z kořenů q-s-m (věštit), n-ch-š či l-ch-š (zaklínat), `-n-n (věštit z mraků, viz mrakopravci), k-š-p (čarovat), případně vazby chóvér cháver (zaříkávač, dosl. ten, kdo spojuje, představa spočívající za tímto obratem je nejasná), šó'él 'óv (dosl. tazatel ducha zemřelého), dóréš métím (dotazující se zemřelých), jidd`óní (jasnovidec, od slovesa vědět) aj. Všechny uvedené činnosti Bible rozhodně odmítá (Dt 18,9-13; Lv 19,26 a 31; Lv 20,6; Iz 8,19, 1S 28,3-25). Nejhlubší příčinou tohoto odmítání je skutečnost, že se tyto praktiky obracejí v životně důležitých otázkách o pomoc jinam než k Hospodinu. Svými vnějšími projevy se ovšem příliš neliší od legitimních projevů víry, jakými je hledání Hospodina a jeho tváře
(Ž 24,6; 27,8), dotazování se na Boží vůli vidoucího, proroka, kněze (1S 9; 1Kr 22,5-28) či přímo Boha (Ž 105,4) nebo snaha o Boží potvrzení správnosti rozhodnutí (Sd 6,36-40).