-jáš
heslo: -jáš
autor: Řehák Robert
předcházející heslo: jaspis
následující heslo: Jášobeám
Seznam zkratek
Traskripce původních jazyků
koncová částice -jáš, která se nachází v některých českých bibl. překladech u velkého počtu vl. jmen, pochází původně z hebr. částic -já a -jáhú (deriváty JHWH – tzv. teoforní jména). Ke změně došlo vzhledem k vžité podobě vl. jmen, užívané v české jazykové oblasti, jako např. Izajáš, Jeremjáš. Tato jména byla v překladu SZ (ČEP) pravopisně upravena, aby koncovka -jáš navodila představu toho Božího jména, které je v hebrejštině označované tetragramem JHWH a překládané dle staré české tradice jako Hospodin
. Tím se také odlišují od jmen končících podobně, ale tuto částici neobsahujících, jako např. Malachiáš, Micheáš. Částice -jáš spolu s koncovým -el stojí v kontrastu k teoforickým částicím jako např. -baal, či -melek. Pozoruhodnou výjimkou je jm. Baaljáš Baal je Hospodin
(1Pa 12,6), zřejmě výraz nepravověrnosti.