Hluchý: Porovnání verzí
ebs>Moravec Bez shrnutí editace |
m (naimportována 1 revize) |
(Žádný rozdíl)
|
Aktuální verze z 28. 3. 2023, 12:19
heslo: hluchý
autor: Pokorný Petr
předcházející heslo: hlubina
následující heslo: hlupák
Seznam zkratek
Traskripce původních jazyků
hebr. chéréš, řec. kófos – tupý, hluchý, němý.
Zvlášť těžké postižení, protože zásadně ztěžuje komunikaci řečí. Jazyku se učíme nasloucháním, a proto ve starověku (a až donedávna) hluší byli zároveň němí. Proto se ne některých místech NZ kófos překládá hluchoněmý
. Dnes se mnozí němi učí jazyku přes jeho grafickou podobu a event. odezíráním.
Hluchota byla často odvozována od působení zlého ducha (Mk 9,25). Ježíš s hluchými jednal a uzdravoval je – evangelia v tom vidí návrat ke stvořitelským řádům (Mk 7,32-37 – řec. mogilalos, doslova špatně mluvící (ČEP), kral. dosti přesně zajíkavý
. Nejde však o němého. V. t. němý.