Koruna: Porovnání verzí
ebs>Moravec Bez shrnutí editace |
m (naimportována 1 revize) |
(Žádný rozdíl)
|
Aktuální verze z 28. 3. 2023, 12:20
heslo: koruna
autor: Čapek Filip
předcházející heslo: koroptev
následující heslo: kořen
Seznam zkratek
Traskripce původních jazyků
hebr. keter, řec. diadéma nebo stefanos (tj. také věnec
).
1. Ozdoba hlavy, znak spol. postavení a hodnosti, především královské. S udělením spojen rituál intronizace či korunování (Est 2,17). Odnětí naopak znamená ponížení, zbavení úřadu (srv. Jb 19,9). Znakem královské moci byla též čelenka, hebr. nezer (viz 2S 1,10; 2Kr 11,12; Ž 89,40; Ž 132,18; Př 27,24).
2. V SZ i NZ především v přeneseném významu jako výraz Boží milosti, blízkosti (Ž 8,6), přízně a daru moudrosti (Př 4,9).
3. Část stromu. V Ez 17 užito v podobenství o t.č. deportovaném Izraeli, v jehož prospěch Hospodin z vršku cedru (tj. Babylónu či Egypta) utrhne snítku a zasadí ji na vysoko čnící hoře
(Ez 17,22). V podobném významu užito i v Ez 31.
4. V evangeliích klíčový pojem pašijního příběhu. Ježíš dostává v posměšné intronizaci trnovou korunu
(Mt 27,29; Mk 15,17; J 19,2), která je vzkříšením potvrzena jako skutečně platná.