Dotýkat se: Porovnání verzí
ebs>Moravec Bez shrnutí editace |
m (naimportována 1 revize) |
(Žádný rozdíl)
|
Aktuální verze z 28. 3. 2023, 12:19
heslo: dotýkat se
autor: Pokorný Petr
předcházející heslo: Dótan
následující heslo: doufat
Seznam zkratek
Traskripce původních jazyků
hebr. většinou n-g-`; řec. haptomai. V obou částech Bible jsou podkladem i jiné výrazy, které vyjadřují vzájemný kontakt. V SZ většinou při popisu hranic území. Fyzicky se d. člověka, zvířete či určitého předmětu bylo nebezpečné tam, kde hrozilo kultické znečištění (nečistý) (Jb 6,7); naopak dotekem se přenášelo požehnání i uzdravující moc (Ježíš se d. dětí – L 18,15, řec. haptomai- dotek tento přenos naznačoval nebo v rámci tehdejšího obrazu světa i zprostředkoval).
Dotekem (položením ruky na hlavu) se obětník ztotožňoval s obětovaným zvířetem (Lv 1,4).
Dotek Ježíše (řec. psélafó v 1J 1,1 – hmatat) je svědectvím o inkarnaci; není to patrně svědectví o Ježíšově vzkříšení jako v J 20,27 (Tomáš).