Dát: Porovnání verzí
ebs>Moravec Bez shrnutí editace |
m (naimportována 1 revize) |
(Žádný rozdíl)
|
Aktuální verze z 28. 3. 2023, 12:22
heslo: dát
autor: Pokorný Petr
předcházející heslo: Darjaveš
následující heslo: David
Seznam zkratek
Traskripce původních jazyků
dát, vydat (řec. didómi, paradidómi) – slovesa, která vyjadřují smysl krátkých povelikonočních formulí vydání
. Podle ní Bůh za nás všechny vydal
svého vlastního Syna (Ř 8,32), Kristus byl vydán
pro naše přestoupení (Ř 4,25), Bůh dal
svého jediného Syna, aby každý, kdo v něho věří, nezahynul (J 3,16) apod. Tyto výroky navazují na pašijní příběh, v němž Ježíš je vydáván
do lidských rukou, je však brzy spojen výrokem vzkříšení (Ř 4,25) a chápána, podobně jako formule o poslání
Syna (1J 4,9) a jako výroku o příchodu Ježíše (Syna člověka) jako vyjádření celého jeho příchodu na svět – inkarnace. V. t. večeře Páně.
Hebr. nátan – dát, často ve smyslu dát (se) Bohu (srv. nazír), nebo Bůh dává něco člověku (srv. Nátan, Samuel, synové neplodných pramatek apod.) jako projev svého milosrdenství.