Žánr: Porovnání verzí

Z Encyklopedický biblický slovník
Skočit na navigaci Skočit na vyhledávání
ebs>Moravec
Bez shrnutí editace
 
m (naimportována 1 revize)
 
(Žádný rozdíl)

Aktuální verze z 28. 3. 2023, 12:22

heslo: žánr

autor: Pokorný Petr    
       
předcházející heslo: žaludek        
následující heslo: žárlit

Seznam zkratek
Traskripce původních jazyků
literární druh – nejvyšší stupeň organizovanosti jazykového projevu. Ž. je definován souborem (repertoárem) opakovaně užívaných lexikálních, gramatických, stylistických a zejména literárně strategických prostředků, témat a vymezených možností rozsahu. Čtenáři tato konfigurace znaků umožňuje, aby předem poznal oblast, jíž se text bude týkat, ž. tedy funguje jako komplexní znak. Každý ví, s jakým obecným očekáváním může přistupovat k básni, a zejména je si vědom toho, co od ní nemůže čekat (např. nemůže být historickým pramenem, románem, ale ani věroučným pojednáním apod.). Pozná to tím, že (poměrně rychle) určí ž. takového textu. Proto ž. hraje velkou roli v i Bibli: Biblické texty zahrnují ž-y jako je dějinné vyprávění, legenda, kultické předpisy, vzpomínky, dějiny, profetii (proroctví), mudrosloví, hymnus a žalm, životopis (subžánr evangelium), dopisy (epištoly) a apokalypsy i pareneze. Ž. nemůže být určen jediným tématem. Musí být natolik ustálený, aby byl jako ž. rozeznatelný, ale současně natolik otevřený, aby mohl ubytovat různá konkrétní témata i fabule a přijímat nové prvky.

Některé prvky ž-u se mohou prolínat (viz např. Debořina píseň jako hymnus v 5. kap. knihy Soudců), naopak moudré sentence, které se v NZ často objevují v rámci evangelií i epištol, mohou být samostatným literárním ž-em (knihy Př, Kaz, Sir, Mdr, Jk). Nižším stupněm organizace jazykového projevu jsou literární mody, které lze nalézt již v ústní tradici, viz kritika formy) a modality, např. tropy (metafora).