Zbytek, zbývat
heslo: zbytek, zbývat
autor: Soušek Zdeněk
předcházející heslo: zbraně
následující heslo: zdrženlivost
Seznam zkratek
Traskripce původních jazyků
hebr. še'érít, še'ár; řec. leímma, hypoleimma,
kataloipos, pozůstatek, BKr ostatek. Ač jsou někdy těmito výrazy pojmenováni obecně lidé, kteří z něčeho vyvázli, např. nebyli zabiti v boji (2Pa 36,20) nebo nebyli zajati a odvlečeni a zůstali ve své zemi, na svém místě (Jr 40,11; 41,10; Jr 24,8), v podstatě je jimi označována skupina či skupinka lidí, jejímž prostřednictvím bude pokračovat či přežije společenství, jehož jsou členy. Zatímco nepřátelským pronárodům hrozí Hospodin, že tento pozůstatek
jim vyhladí (Iz 14,22.30; 15,9; 17,3; Ez 25,16), u svého lidu jej sám udržuje (Iz 11,11). I když pro nepravost a nevěrnost zahyne a zanikne v Božích soudech a tříbeních množství z lidu, pozůstatek zůstane, bude zachráněn (2Kr 19,31; Ř 9,27); ne pro svou výjimečnost nebo zásluhy, ale z Boží milosti (Ř 11,5n). Proto pozůstatek obstojí, ač i jej Hospodin tříbí (Jr 6,9), třeba ho i rozptýlí do všech stran (Ez 5,10), aby ho naučil držet se svého Boha a věrně se o něho opírat (Iz 10,20-22). Vždy znovu jej opět shromáždí (Jr 23,3; Mi 2,12), promíjí mu nevěrnost (Mi 7,18), zajistí jej (Za 8,6n.12) a způsobí, aby byl mezi národy jako rosa od Hospodina (Mi 5,8).
Hebr. jeter) označuje z. Izraelských po deportaci do Babylóna Jr 29,1; 39,9; 52,15. V Ez 6,8 je z. (hebr. pelétá) Izraelských v diaspoře charakterizován jako začátek nového lidu, podobně jako z. ve smyslu hebr. še'ár v Iz 10,20nn). BKr: ostatek.