První
heslo: první
autor: Roskovec Jan
předcházející heslo: prut
následující heslo: prvorozený
Seznam zkratek
Traskripce původních jazyků
hebr. ríšón, řec. prótos (srv. též mia: L 24,1; Mt 28,1; J 20,1.19; aparché 1K 15,20 – viz prvotina). Stojící na počátku v čase či pořadí, původní, nejvýznamnější (srv. Mk 6,21; 12,28; J 1,15), nejlepší (srv. 1S 15,21; Am 6,6; Ez 27,22; L 15,22); při pohledu do minulosti (nej)vzdálenější, (nej)dřívější (srv. 1Kr 17,13; 2Pa 9,29; Jb 8,7; Iz 8,23; 60,9; Mt 5,24), starý (srv. 2Pa 3,3; Ezd 3,12; Ag 2,9), v budoucnosti nejbližší (napřed
); hebr. termín odvozen od r'óš, hlava – srv. české hlavní
(2Kr 25,18; 2Pa 26,20; Neh 12,46; Jr 52,24; Mt 10,2; 22,38; 1Tm 2,1). Označením něčeho jako prvního se odkazuje i na to, co má následovat (1K 16,15), a zároveň se naznačuje, že dosud nic takového nebylo (Gn 10,8). Podle Ex 12,2 byl počátek izraelského kalendáře spojen s exodem. K p. se někdy poukazuje jako k ještě čerstvému a nezkaženému (srv. Ex 34,1;), jindy je však důraz opačný: p. a dřívější bude překonáno, jak v pozitivním, tak i v negativním smyslu (srv. Iz 43,18; 65,16; Ag 2,9; Zj 21,1; Da 11,13; Mt 12,45 par. L 11,26; Mt 27,64; 1K 15,45.47; Žd 8,7.13). V Ježíšově zvěsti se častěji objevuje ještě vyostřenější kontrast: převrácení pořadí (Mk 9,35; 10,31.42.44; Mt 19,30; 20,16.27; L 13,30; J 2,10). Boží svrchovanost je někdy vyjadřována jako panství nad časem (Iz 41,4; 43,13; 44,6; 48,12; srv. Zj 1,8.17; 2,8; 21,6; 22,13). V. t. prvorozený.