Rozsévat, rozsévač: Porovnání verzí
ebs>Moravec Bez shrnutí editace |
m (naimportována 1 revize) |
(Žádný rozdíl)
|
Aktuální verze z 28. 3. 2023, 12:22
heslo: rozsévat, rozsévač
autor: Černohous Josef
předcházející heslo: rozsápat
následující heslo: roztrhnout
Seznam zkratek
Traskripce původních jazyků
jméno úrodné Jizreelské roviny (hebr. `émeq jizre`e'l) v severním Izraeli znamená rozsévá Bůh
. Mudrosloví užívá symboliku rozsévání; např. rozsévat spravedlnost (Př 11,18), poznání (Př 15,7), ap. Ježíš vypráví podobenství o rozsévači (Mk 4,1-9par). Jeho smyslem je ukázat, že výnos z klasu převyšuje ztrátu při setbě. Některá zrna, která rozsévač rozsévá, padnou podél cesty a sezobou je ptáci, některá na skálu a uschnou, některá udusí trní. Jiná padnou do dobré země a dají užitek. Tradiční alegorický výklad (Mk 4,13-20par) tematizuje jednotlivé druhy zbožnosti (viz alegorie). Zrno je slovo o království Božím. Ten, kdo slyší, ale nechápe, to je setba podél cesty. Kdo slovo přijímá, ale je nestálý, to je setba na skále. Setba do trní znamená, že starosti slovo udusí. Kdo slyší a přijímá, tam bylo zaseto do dobré země.