Cizina, cizinec: Porovnání verzí
ebs>Moravec Bez shrnutí editace |
m (naimportována 1 revize) |
(Žádný rozdíl)
|
Aktuální verze z 28. 3. 2023, 12:19
heslo: cizina, cizinec
autor: Šoltész Jan
předcházející heslo: cizí
následující heslo: cizoložit, cizoložství
Seznam zkratek
Traskripce původních jazyků
cizí země byla vnímána jako místo, kde člověk byl hostem (Gn 21,23), ale též jako nepřátelský (v. nepřítel) prostor (Jr 15,14). Vztah k Egyptu spojuje oba tyto pohledy (Gn 15,13; Sk 7,6). Cizinec (hebr. zár, néchár, nochrí) byl příslušník jiné rasy a jiného náboženství a jako takový byl hodnocen někdy i jako nepřítel (Iz 62,8 – synové ciziny). Hebr. gér překládá BKr příchozí
a ČEP většinou host
(Ex 22,20), ale také bezdomovec
(Jr 7,6). V Izraeli byli i cizinci chránění příkazy Zákona (Dt 14,29 – ČEP bezdomovec), i na cizince se vztahovalo přikázání lásky (Lv 19,33-34).
NZ má pro cizince celou řadu výrazů: allogenés (L 17,18), allofylos (Sk 10,28 – pohan), allotrios (Žd 11,9), barbaros (1K 14,11), xenos (Mt 27,7), parepidémos. V 1Pt 1,1 jsou jako cizinci označení sami křesťané žijící v diaspoře.