Lichva: Porovnání verzí
ebs>Moravec Bez shrnutí editace |
m (naimportována 1 revize) |
(Žádný rozdíl)
|
Aktuální verze z 28. 3. 2023, 12:20
heslo: lichva
autor: Sláma Petr
předcházející heslo: lid země
následující heslo: lilie
Seznam zkratek
Traskripce původních jazyků
hebr. nešech, poplatek za zapůjčení kapitálu. Na rozdíl od neutrálního slova úrok má lichva v češtině negativní konotace, ať již kvůli nepřiměřené výši poplatku, nebo pro zásadní odmítání takové praxe. Ex 22,24, Lv 25,36 a Dt 23,21nn zakazuje půjčovat chudým vlastního lidu na úrok, Dt 23,21 však povoluje půjčovat na úrok cizincům. Kritické zmínky o lichvě v Prorocích (Ez 18,5nn) i ve Spisech (Ž 15,5; Př 28,8) svědčí o hluboce zakořeněné praxi. Ve středověku se lichva stala doménou Židů, protože křesťanům byla od r. 1179 zakázána a Židé naopak nebyli připuštěni k řemeslům a k zemědělství.
V. t. úroky.