Luther Martin: Porovnání verzí

Z Encyklopedický biblický slovník
Skočit na navigaci Skočit na vyhledávání
ebs>Moravec
Bez shrnutí editace
 
m (naimportována 1 revize)
 
(Žádný rozdíl)

Aktuální verze z 28. 3. 2023, 12:22

heslo: Luther Martin

autor: Pokorný Petr    
       
předcházející heslo: lupič        
následující heslo: Lúz

Seznam zkratek
Traskripce původních jazyků
(1483-1546) – německý reformátor, klíčová postava světové reformace, překladatel Bible do němčiny z původních jazyků. Jeho projekt ovlivněný humanistickým pravidlem k pramenům (lat. ad fontes) a opřený o jeho teologickou premisu pouhým Písmem (lat. sola Scriptura) je prvním svého druhu. Překlady Bible do národních jazyků vznikaly již dříve, zejména byly podporovány českou reformací (Česká Bible), ale překlady z původních jazyků zahájil M. L., sám dobrý hebraista s humanistickým vzděláním. Překládal do jadrné, širokým vrstvám srozumitelné a hovorovou řečí ovlivněné němčiny, která usilovala o idiomatický překlad původního textu. O překládání napsal instruktivní spisek Sendbrief vom Dolmetschen. Jan Blahoslav a Kraličtí překladatelé byli jeho projektem ovlivněni.