Mrakopravci: Porovnání verzí
ebs>Moravec Bez shrnutí editace |
m (naimportována 1 revize) |
(Žádný rozdíl)
|
Aktuální verze z 28. 3. 2023, 12:20
heslo: mrakopravci
autor: Roskovec Jan
předcházející heslo: mrak, mračno
následující heslo: mrákota
Seznam zkratek
Traskripce původních jazyků
hebr. termín me`ónén, resp. `ónén na několika místech SZ (Dt 18,10.13; Sd 9,37; Jr 27,9; Mi 5,11) označuje druh magických praktik, zřejmě věštění, přesnější určení však nejisté. Překlad m. vychází z možné souvislosti se subst. `ánán, mrak, tedy věštění z tvaru, polohy a pohybu mraků. Další možná odvození ve smyslu náhlého zjevení
či vidění
. Kral. překlad planetáři
resp. planétník
je patrně dobovou aktualizací, pod vlivem renesanční obliby astrologie. LXX překládá různými výrazy, převážně obecnými (věštit
– získávat zprávy
), též jako ptakopravectví; podobně nesoustavně překládá i Vulgáta.