Děvečka: Porovnání verzí

Z Encyklopedický biblický slovník
Skočit na navigaci Skočit na vyhledávání
ebs>Moravec
Bez shrnutí editace
 
m (naimportována 1 revize)
 
(Žádný rozdíl)

Aktuální verze z 28. 3. 2023, 12:19

heslo: děvečka

autor: Šoltész Jan    

předcházející odkazové heslo: děvče      
předcházející heslo: deuteropavlovské listy        
následující heslo: děvka

Seznam zkratek
Traskripce původních jazyků
v BKr hebr. na`a. ČEP překládá ve většině případů slovem dívka (Gn 24,14). Výraz děvečka ponechává v případě, jde-li o služebnou (Rt 2,22), otrokyně, nebo služebnice jde li o dívku, která upadla do otroctví pro dluhy rodiny. Postavení takové dívky vůči její paní slouží v Ž 123 jako přirovnání pro vztah věřícího člověka k Hospodinu. Jde tedy o vztah zásadní podřazenosti.

V NZ je děvečka v BKr překladem řec. korasion – děvčátko (Mk 5,41b; v synoptické paralele L 8,54 hé país) a ve (Sk 12,13) paidiské zde překládá ČEP služka ve významu otrokyně.