Daman: Porovnání verzí
ebs>Moravec Bez shrnutí editace |
m (naimportována 1 revize) |
(Žádný rozdíl)
|
Aktuální verze z 28. 3. 2023, 12:19
heslo: daman
autor: Lukeš Jiří
autor: Pokorný Petr
předcházející heslo: Dalmanuta
následující heslo: Damašek
Seznam zkratek
Traskripce původních jazyků
hebr. šáfán, řec. dasypús, choirogryllios. Jde o označení králíka nebo damana, který je králíkovi podobný, je to však příbuzný tlustokožců a na posledních článcích prstů má kopýtkovitá pouzdra. Nemůže proto dobře hrabat a na rozdíl od vnějšně podobného králíka se ukrývá ve skalách.
Ve SZ se jedná nejspíše o damana syrského (lat. procavia syriacus). Dle Lv 11,5 a Dt 14,7 náleží mezi zvířata nečistá a Izrael jej měl zakázáno konzumovat. Důvod byl zřejmě ten, že d. nebylo možno zařadit do zřetelné skupiny definované viditelnými znaky. V Př 30,26 (srv. Ž 104,18) je d. obrazem nesilného tvora, který se však chrání skalami a je tak příkladem moudrosti. BKr překládá všude králík
. K tomuto pojetí názvu dasypús se jednoznačně kloní překladatelé v Barn 10,6. Zákaz jeho konzumace je tu zdůvodněn nadměrnou sexualitou králíka.