Dívka

Z Encyklopedický biblický slovník
Skočit na navigaci Skočit na vyhledávání

heslo: dívka

autor: Pokorný Petr    
       
předcházející heslo: divadlo        
následující heslo: divoch

Seznam zkratek
Traskripce původních jazyků
hebr. `almá; řec. korasion; méně často hebr. neqévá; řec. thélys, starší dítě ženského pohlaví nebo mladá neprovdaná žena (např. Ex 2,8); podobný význam má d. (hebr.jaldá, např. v Jl 4,3 (zneuctění d. jako obraz zlé budoucnosti); Za 8,5 (náměstí plné chlapců a d. jako obraz naděje a zaslíbení), téměř stejný význam jako děvče (např Gn 34,4); srv. děvečka.

V Iz 7,14 je v ČEP dívka překladem hebrejského `almá – mladá žena (do narození prvního dítěte). Kralické panna je ovlivněno LXX, která v překladu použila řecké slovo parthenos – většinou označující pannu. Tak znal toto místo i evangelista Matouš (1,23) a užil je jako zpětný doklad Mariina panenského početí. Smyslem výroku o panenském početí, který je součástí i základních křesťanských vyznání, je vyjádřit skutečnost, že Ježíšův život není poznamenán hříchem – odcizením, které má nadosobní rysy a bylo proto, v jistém smyslu právem, považováno za něco, co ovlivňuje celé lidské prostředí a může tak ovlivnit další generaci (Ž 51,7).