Řím, Říman: Porovnání verzí
ebs>Moravec Bez shrnutí editace |
Bez shrnutí editace |
||
(Není zobrazena jedna mezilehlá verze od stejného uživatele.) | |||
Řádek 6: | Řádek 6: | ||
}} | }} | ||
řec. <span {{Rec}}>Rómé</span>, <span {{Rec}}>Rómaios</span> | řec. <span {{Rec}}>Rómé</span>, <span {{Rec}}>Rómaios</span> | ||
<div class="noautonum">__TOC__</div> | |||
== 1. Dějiny == | |||
V době, kdy Palestinu ovládali [[Seleukovci]], byli Židé, zejména v [[makabejský|Makabejském]] povstání, podporováni Římem. [[Jónatan]] poslal do Ř. poselství, aby tam upevnilo a obnovilo přátelství (<span class="cepwin">[https://ebs.etf.cuni.cz/bt/vypis.php?t=1Ma_12,1;_14,24 1Ma 12,1; 14,24]</span>). Situace se změnila, když Ř. ovládl prakticky celé Středomoří a stal se přímým nebo nepřímým pánem i v Palestině (vláda Herodovců na něm byla závislá). To byla doba, v níž vznikal NZ a v níž probíhaly i děje, k nímž se jeho knihy bezprostředně vztahují. Dějinná povaha [[zjevení]] v křesťanském pojetí ([[inkarnace]]) vedla k tomu, že někteří autoři NZ události, k nimž se pojila jejich víra, a římské dějiny propojili. Základním pozdějším výrazem tohoto propojení je článek o Ježíšově utrpení v Apoštolském krédu ([[Pilát (Pontius P.)|Pilát]]. Jeho základem jsou pašijní příběhy kanonických evangelií, výslovnou synchronizaci dění víry a římských dějiny nabízí <span class="cepwin">[https://ebs.etf.cuni.cz/bt/vypis.php?t=L_2,1-2 L 2,1-2]</span> a <span class="cepwin">[https://ebs.etf.cuni.cz/bt/vypis.php?t=L_3,1-2 L 3,1-2]</span>. S reáliemi Římské říše se setkáváme i v Pavlových epištolách a knize Skutků. [[Pavel, apoštol|Pavel]] byl římským občanem (<span class="cepwin">[https://ebs.etf.cuni.cz/bt/vypis.php?t=Sk_16,37;_22,25-29;_23,37 Sk 16,37; 22,25-29; 23,37]</span>). Římskými občany byli tehdy jen obyvatelé Říma, části dnešní Itálie, některých mála provincií a jednotlivci; viz i [[Augustus]], [[Tiberius]], [[Klaudius]]. | |||
== 2. Civilizace == | |||
Kladným rysem římské vlády byla skutečnost, že od nástupu císaře Augusta (Oktaviána) r. 27 př. n. l. došlo k ukončení téměř sto let trvajících bojů uvnitř říše (<q>mír a bezpečnost</q> bylo i v nz. době heslo římské propagandy; srv. <span class="cepwin">[https://ebs.etf.cuni.cz/bt/vypis.php?t=1Te_5,3 1Te 5,3]</span>), potlačení pirátství a vybudování dlážděných silnic, o velmi dokonalých lázních a záchodech nemluvě. Ze silnic a mořeplavby těžila křesťanská misie, která tuto římskou vymoženost využila. Latina se jako obecný dorozumívací jazyk prosazovala postupně a převládala jen v západní části Středomoří, kromě Sev. Afriky, která z fénického (punského) panství přešla pádem Kartága přímo pod Římany a nebyla formována řeckou kulturou. Jistou ochranu poskytoval křesťanům římský právní řád, zejména v první době, kdy to byli většinou Židé. Židé měli zvláštní koncese, které vyplývaly z jejich náboženství. Pluralitní povaha římské společnosti, která byla založena na zbožnosti a pěstování různých kultů, křesťanům do jisté míry pomáhala, byla však porušována některými císaři – těmi, kteří své posmrtné zbožnění ([[apoteóza]]) chtěli uplatnit již za svého života. I v širší společnosti vadila křesťanská výlučnost víry. To vedlo v pozdější době k místním pogromům a později k několika vlnám pronásledování. – Křesťané přijímali fakt římské vlády (<span class="cepwin">[https://ebs.etf.cuni.cz/bt/vypis.php?t=Ř_13,1-7 Ř 13,1-7]</span>; srv. <span class="cepwin">[https://ebs.etf.cuni.cz/bt/vypis.php?t=1Pt_2,13-17 1Pt 2,13-17]</span>; <span class="cepwin">[https://ebs.etf.cuni.cz/bt/vypis.php?t=1Tm_2,1-6 1Tm 2,1-6]</span>) navazujíce na Ježíšovo slovo z <span class="cepwin">[https://ebs.etf.cuni.cz/bt/vypis.php?t=Mk_12,13-17parr Mk 12,13-17parr]</span>. [[Pilát (Pontius P.)|Pilát]] je v [[pašijní příběh|pašijním příběhu]] líčen jako ten, který ví o Ježíšově nevině a říká to, ale podlehne nátlaku. Ježíšova poprava tedy odporuje římskému právu. Podobně je to s Pavlem, o němž se píše, že v Římě byl dva roky držen v najatém bytě (<span class="cepwin">[https://ebs.etf.cuni.cz/bt/vypis.php?t=Sk_28,30 Sk 28,30]</span>). Dva roky byla lhůta, po níž se obviněný, nebyl-li souzen, měl pokládát za nevinného (sr. <span class="cepwin">[https://ebs.etf.cuni.cz/bt/vypis.php?t=Sk_25,16;_28,18 Sk 25,16; 28,18]</span>). Na druhé straně dle <span class="cepwin">[https://ebs.etf.cuni.cz/bt/vypis.php?t=J_11,48 J 11,48]</span> motivovaly obavy z Římanů židovské představitele k Ježíšově obžalobě. | |||
== 3. Nový zákon == | |||
O Římu a Římanech se mluví většinou v souvislosti s misií a svědectvím před Římany (<span class="cepwin">[https://ebs.etf.cuni.cz/bt/vypis.php?t=Sk_19,21;_23,11 Sk 19,21; 23,11]</span>; <span class="cepwin">[https://ebs.etf.cuni.cz/bt/vypis.php?t=Ř_1,15 Ř 1,15]</span>), s misijními cestami a s posílením postavení Pavlových spolupracovníků v církvi (<span class="cepwin">[https://ebs.etf.cuni.cz/bt/vypis.php?t=2Tm_1,17 2Tm 1,17]</span>) a s Pavlovou deportací do Ř. (<span class="cepwin">[https://ebs.etf.cuni.cz/bt/vypis.php?t=Sk_28 Sk 28]</span>) a v souvislosti s ř. reáliemi (<span class="cepwin">[https://ebs.etf.cuni.cz/bt/vypis.php?t=Sk_16,12 Sk 16,12]</span>). Souvislým dokumentem je Pavlova epištola [[Římanům, epištola|Římanům]]. Jako přistěhovalí Ř. jsou ve <span class="cepwin">[https://ebs.etf.cuni.cz/bt/vypis.php?t=Sk_2,20 Sk 2,20]</span> označení Židé z Ř. Ve <span class="cepwin">[https://ebs.etf.cuni.cz/bt/vypis.php?t=Sk_16,21 Sk 16,21]</span> jsou Pavel a Silas obviňováni z toho, že jejich jednání odporuje římským mravům. Snad jde o záměnu s Hypsistem – Nejvyšším (<span class="cepwin">[https://ebs.etf.cuni.cz/bt/vypis.php?t=Sk_16,17 Sk 16,17]</span>), což byl mj. přívlastek boha Sabazia, jehož extatický kult byl vylučován jako nemravný. Z Filip je dokonce zachován výnos varující před nemravnostmi ctitelů Hypsista. Pochází z roku 137 př. n. l. | |||
[[Kategorie: národy]] | [[Kategorie: národy]] | ||
[[Kategorie: národy, jazyky]] | [[Kategorie: národy, jazyky]] | ||
[[Kategorie: Pokorný Petr (autor)]] | [[Kategorie: Pokorný Petr (autor)]] | ||
Aktuální verze z 19. 12. 2023, 18:11
heslo: Řím, Říman
autor: Pokorný Petr
předcházející heslo: řetěz
následující heslo: Římanům, epištola
Seznam zkratek
Traskripce původních jazyků
řec. Rómé, Rómaios
1. Dějiny
V době, kdy Palestinu ovládali Seleukovci, byli Židé, zejména v Makabejském povstání, podporováni Římem. Jónatan poslal do Ř. poselství, aby tam upevnilo a obnovilo přátelství (1Ma 12,1; 14,24). Situace se změnila, když Ř. ovládl prakticky celé Středomoří a stal se přímým nebo nepřímým pánem i v Palestině (vláda Herodovců na něm byla závislá). To byla doba, v níž vznikal NZ a v níž probíhaly i děje, k nímž se jeho knihy bezprostředně vztahují. Dějinná povaha zjevení v křesťanském pojetí (inkarnace) vedla k tomu, že někteří autoři NZ události, k nimž se pojila jejich víra, a římské dějiny propojili. Základním pozdějším výrazem tohoto propojení je článek o Ježíšově utrpení v Apoštolském krédu (Pilát. Jeho základem jsou pašijní příběhy kanonických evangelií, výslovnou synchronizaci dění víry a římských dějiny nabízí L 2,1-2 a L 3,1-2. S reáliemi Římské říše se setkáváme i v Pavlových epištolách a knize Skutků. Pavel byl římským občanem (Sk 16,37; 22,25-29; 23,37). Římskými občany byli tehdy jen obyvatelé Říma, části dnešní Itálie, některých mála provincií a jednotlivci; viz i Augustus, Tiberius, Klaudius.
2. Civilizace
Kladným rysem římské vlády byla skutečnost, že od nástupu císaře Augusta (Oktaviána) r. 27 př. n. l. došlo k ukončení téměř sto let trvajících bojů uvnitř říše (mír a bezpečnost
bylo i v nz. době heslo římské propagandy; srv. 1Te 5,3), potlačení pirátství a vybudování dlážděných silnic, o velmi dokonalých lázních a záchodech nemluvě. Ze silnic a mořeplavby těžila křesťanská misie, která tuto římskou vymoženost využila. Latina se jako obecný dorozumívací jazyk prosazovala postupně a převládala jen v západní části Středomoří, kromě Sev. Afriky, která z fénického (punského) panství přešla pádem Kartága přímo pod Římany a nebyla formována řeckou kulturou. Jistou ochranu poskytoval křesťanům římský právní řád, zejména v první době, kdy to byli většinou Židé. Židé měli zvláštní koncese, které vyplývaly z jejich náboženství. Pluralitní povaha římské společnosti, která byla založena na zbožnosti a pěstování různých kultů, křesťanům do jisté míry pomáhala, byla však porušována některými císaři – těmi, kteří své posmrtné zbožnění (apoteóza) chtěli uplatnit již za svého života. I v širší společnosti vadila křesťanská výlučnost víry. To vedlo v pozdější době k místním pogromům a později k několika vlnám pronásledování. – Křesťané přijímali fakt římské vlády (Ř 13,1-7; srv. 1Pt 2,13-17; 1Tm 2,1-6) navazujíce na Ježíšovo slovo z Mk 12,13-17parr. Pilát je v pašijním příběhu líčen jako ten, který ví o Ježíšově nevině a říká to, ale podlehne nátlaku. Ježíšova poprava tedy odporuje římskému právu. Podobně je to s Pavlem, o němž se píše, že v Římě byl dva roky držen v najatém bytě (Sk 28,30). Dva roky byla lhůta, po níž se obviněný, nebyl-li souzen, měl pokládát za nevinného (sr. Sk 25,16; 28,18). Na druhé straně dle J 11,48 motivovaly obavy z Římanů židovské představitele k Ježíšově obžalobě.
3. Nový zákon
O Římu a Římanech se mluví většinou v souvislosti s misií a svědectvím před Římany (Sk 19,21; 23,11; Ř 1,15), s misijními cestami a s posílením postavení Pavlových spolupracovníků v církvi (2Tm 1,17) a s Pavlovou deportací do Ř. (Sk 28) a v souvislosti s ř. reáliemi (Sk 16,12). Souvislým dokumentem je Pavlova epištola Římanům. Jako přistěhovalí Ř. jsou ve Sk 2,20 označení Židé z Ř. Ve Sk 16,21 jsou Pavel a Silas obviňováni z toho, že jejich jednání odporuje římským mravům. Snad jde o záměnu s Hypsistem – Nejvyšším (Sk 16,17), což byl mj. přívlastek boha Sabazia, jehož extatický kult byl vylučován jako nemravný. Z Filip je dokonce zachován výnos varující před nemravnostmi ctitelů Hypsista. Pochází z roku 137 př. n. l.