Izrael, Izraelci: Porovnání verzí
ebs>Moravec Bez shrnutí editace |
Bez shrnutí editace |
||
(Není zobrazena jedna mezilehlá verze od stejného uživatele.) | |||
Řádek 5: | Řádek 5: | ||
| hnasl = já | | hnasl = já | ||
}} | }} | ||
1. | <div class="noautonum">__TOC__</div> | ||
== 1. jméno == | |||
hebr. ''jisrá'él'', původ a význam jména nejsou jednoznačné. Jedná o obvyklý typ staroorientálního jména (určitý slovesný tvar + <q>bůh</q>), je však více možností odvození. Podle [[etiologie|etiologického]] příběhu <span class="cepwin">[https://ebs.etf.cuni.cz/bt/vypis.php?t=Gn_32,29 Gn 32,29]</span> (srv. <span class="cepwin">[https://ebs.etf.cuni.cz/bt/vypis.php?t=Oz_12,4 Oz 12,4]</span>) je základem sloveso s-r-h (<q>zápasit</q>, <q>bojovat</q>), tedy <q>/nechť/ zápasí Bůh</q>; etymologicky asi nejpravděpodobnější (Heller). Jinou možností je odvození od slovesa s-r-r (<q>řezat</q>, <q>rozhodovat</q>, <q>vládnout</q>), tj. <q>/nechť/ vládne Bůh</q> (srv. [[Serajáš]] <q>/nechť/ vládne Hospodin</q>). Další variantou může být j-š-r (<q>být přímý</q>, <q>být rovný</q>, tj. také důvěryhodný), což koresponduje s paralelním užíváním poetického jména [[Ješurún]] (<q>přímý</q>; V <q>''rectissimus''</q>); v tomto smyslu již [[Jeroným]] interpretuje jméno I. jako <q>''rectus Domini''</q> (''j´ešar + 'el''). Řada dalších hypotéz se neprosadila (např. odvození '''iš + ra'a + 'el'' <q>člověk, který vidí boha</q>). Jméno je doloženo v širším kontextu starověkého Orientu jako osobní mužské jméno v textech z [[Ebla|Ebly]] (cca 2.500 a.) a [[Ugarit|Ugaritu]] (cca 1.300 př. n. l.); jako označení lidu na stéle faraóna Merneptaha (asi 1220 př. n. l.), na nápisu z tažení asyrského krále Salmanasara III. (853 př. n. l.) a nápisu na [[Méšova stéla|Méšově stéle]] (asi 840 př. n. l.). | |||
2. | == 2. užití termínu a okruhy jeho významů == | ||
V SZ má jméno I. velmi vysokou frekvenci; vyskytuje se 2.506×. | |||
2.1 <span class="cepwin">[https://ebs.etf.cuni.cz/bt/vypis.php?t=Na_49 Na 49]</span> místech označuje I. ''osobu'' praotce [[Jákob|Jákoba]]. Nejedná se ovšem o pravé osobní jméno (nikde v bibli!), nýbrž o přeznačení reprezentanta identifikačním jménem Hospodinova lidu, jehož kolektiv praotec jako eponym ztělesňuje (<span class="cepwin">[https://ebs.etf.cuni.cz/bt/vypis.php?t=Gn_32,29 Gn 32,29]</span>; srv. termín <q>synové Izraele</q> již v <span class="cepwin">[https://ebs.etf.cuni.cz/bt/vypis.php?t=Gn_32,33 Gn 32,33]</span>). Na všech místech, kde je Jákob takto označen, je již vnímán jako [[praotec]] i.-ských [[kmen|kmenů]] (srv. <span class="cepwin">[https://ebs.etf.cuni.cz/bt/vypis.php?t=Gn_49,2.28 Gn 49,2.28]</span>); tyto kmeny, resp. jejich příslušníci jsou <q>synové I.-e</q> (<span class="cepwin">[https://ebs.etf.cuni.cz/bt/vypis.php?t=Ex_1,1n Ex 1,1n]</span> aj.). Ve stejném smyslu se i mimo knihu Gn občas odkazuje na postavu praotce tímto jménem (např. v <q>trojiční</q> formuli <span class="cepwin">[https://ebs.etf.cuni.cz/bt/vypis.php?t=Ex_32,13 Ex 32,13]</span> aj.). | 2.1 <span class="cepwin">[https://ebs.etf.cuni.cz/bt/vypis.php?t=Na_49 Na 49]</span> místech označuje I. ''osobu'' praotce [[Jákob|Jákoba]]. Nejedná se ovšem o pravé osobní jméno (nikde v bibli!), nýbrž o přeznačení reprezentanta identifikačním jménem Hospodinova lidu, jehož kolektiv praotec jako eponym ztělesňuje (<span class="cepwin">[https://ebs.etf.cuni.cz/bt/vypis.php?t=Gn_32,29 Gn 32,29]</span>; srv. termín <q>synové Izraele</q> již v <span class="cepwin">[https://ebs.etf.cuni.cz/bt/vypis.php?t=Gn_32,33 Gn 32,33]</span>). Na všech místech, kde je Jákob takto označen, je již vnímán jako [[praotec]] i.-ských [[kmen|kmenů]] (srv. <span class="cepwin">[https://ebs.etf.cuni.cz/bt/vypis.php?t=Gn_49,2.28 Gn 49,2.28]</span>); tyto kmeny, resp. jejich příslušníci jsou <q>synové I.-e</q> (<span class="cepwin">[https://ebs.etf.cuni.cz/bt/vypis.php?t=Ex_1,1n Ex 1,1n]</span> aj.). Ve stejném smyslu se i mimo knihu Gn občas odkazuje na postavu praotce tímto jménem (např. v <q>trojiční</q> formuli <span class="cepwin">[https://ebs.etf.cuni.cz/bt/vypis.php?t=Ex_32,13 Ex 32,13]</span> aj.). | ||
Řádek 23: | Řádek 26: | ||
2.2.5 Jako pojem kulticko-eklesiální identity se <q>čestné jméno I.</q> (<span class="cepwin">[https://ebs.etf.cuni.cz/bt/vypis.php?t=Iz_44,5 Iz 44,5]</span>) v exilní a poexilní době stává předmětem <q>konfesijního</q> sporu různých komunit, jež si na toto označení činí nárok, a nabývá tak významu ''konfesijně teologického'' (ideologického). Zápas o to, kdo je a kdo není /pravým/ <q>I.-em</q>, vedou skupiny, které si tento nárok navzájem upírají či přinejmenším podmiňují (např. navrátilci z exilu vůči pozůstalým v diaspoře; navrátilci z exilu vůči těm, kdo ve vyhnanství vůbec nebyli; Jeruzalémská kultová komunita vůči komunitě Samařské atd.). | 2.2.5 Jako pojem kulticko-eklesiální identity se <q>čestné jméno I.</q> (<span class="cepwin">[https://ebs.etf.cuni.cz/bt/vypis.php?t=Iz_44,5 Iz 44,5]</span>) v exilní a poexilní době stává předmětem <q>konfesijního</q> sporu různých komunit, jež si na toto označení činí nárok, a nabývá tak významu ''konfesijně teologického'' (ideologického). Zápas o to, kdo je a kdo není /pravým/ <q>I.-em</q>, vedou skupiny, které si tento nárok navzájem upírají či přinejmenším podmiňují (např. navrátilci z exilu vůči pozůstalým v diaspoře; navrátilci z exilu vůči těm, kdo ve vyhnanství vůbec nebyli; Jeruzalémská kultová komunita vůči komunitě Samařské atd.). | ||
3 | == 3. dějiny Izraele a Judska == | ||
-- DODĚLAT -- | -- DODĚLAT -- | ||
Řádek 38: | Řádek 41: | ||
[[Kategorie: Prudký Martin (autor)]] | [[Kategorie: Prudký Martin (autor)]] | ||
Aktuální verze z 15. 12. 2023, 19:31
heslo: Izrael, Izraelci
autor: Prudký Martin
předcházející heslo: Izmael, Izmaelci
následující heslo: já
Seznam zkratek
Traskripce původních jazyků
1. jméno
hebr. jisrá'él, původ a význam jména nejsou jednoznačné. Jedná o obvyklý typ staroorientálního jména (určitý slovesný tvar + bůh
), je však více možností odvození. Podle etiologického příběhu Gn 32,29 (srv. Oz 12,4) je základem sloveso s-r-h (zápasit
, bojovat
), tedy /nechť/ zápasí Bůh
; etymologicky asi nejpravděpodobnější (Heller). Jinou možností je odvození od slovesa s-r-r (řezat
, rozhodovat
, vládnout
), tj. /nechť/ vládne Bůh
(srv. Serajáš /nechť/ vládne Hospodin
). Další variantou může být j-š-r (být přímý
, být rovný
, tj. také důvěryhodný), což koresponduje s paralelním užíváním poetického jména Ješurún (přímý
; V rectissimus
); v tomto smyslu již Jeroným interpretuje jméno I. jako rectus Domini
(j´ešar + 'el). Řada dalších hypotéz se neprosadila (např. odvození 'iš + ra'a + 'el člověk, který vidí boha
). Jméno je doloženo v širším kontextu starověkého Orientu jako osobní mužské jméno v textech z Ebly (cca 2.500 a.) a Ugaritu (cca 1.300 př. n. l.); jako označení lidu na stéle faraóna Merneptaha (asi 1220 př. n. l.), na nápisu z tažení asyrského krále Salmanasara III. (853 př. n. l.) a nápisu na Méšově stéle (asi 840 př. n. l.).
2. užití termínu a okruhy jeho významů
V SZ má jméno I. velmi vysokou frekvenci; vyskytuje se 2.506×.
2.1 Na 49 místech označuje I. osobu praotce Jákoba. Nejedná se ovšem o pravé osobní jméno (nikde v bibli!), nýbrž o přeznačení reprezentanta identifikačním jménem Hospodinova lidu, jehož kolektiv praotec jako eponym ztělesňuje (Gn 32,29; srv. termín synové Izraele
již v Gn 32,33). Na všech místech, kde je Jákob takto označen, je již vnímán jako praotec i.-ských kmenů (srv. Gn 49,2.28); tyto kmeny, resp. jejich příslušníci jsou synové I.-e
(Ex 1,1n aj.). Ve stejném smyslu se i mimo knihu Gn občas odkazuje na postavu praotce tímto jménem (např. v trojiční
formuli Ex 32,13 aj.).
2.2 V naprosté většině svých výskytů označuje jméno I. lidskou komunitu – kmenový svaz, lid či stát I.. Základní rovina významu však není primárně sociální, etnická či politická, nýbrž náboženská: I. je lid Hospodinův
(a recipročně: Hospodin je Bůh/božstvo I.-e
, 'elohé jisrá'él; srv. Sd 5,3.5 se Sd 5,11.13). Ve všech uvedených aspektech ovšem pojem I. nabývá v jednotlivých okruzích bibl. tradice různé významy; jednotlivé aspekty se přitom částečně prolínají, navzájem doplňují a nejsou jednoznačně oddělitelné. Přesné vymezení termínu je proto na řadě míst obtížné.
2.2.1 Podle jednoho z rozhodujících okruhů tradice, jenž se zformoval do vyprávění o vyvedení lidu Hospodinova z Egypta, putování pouští a uvedení do zaslíbené země, je I. absolutně užívaným pojmem, jenž označuje komunitu lidu Hospodinova jako celek (Ex 14,30.31), eklesiologický
termín par excellence. I. se konstituuje vyvedením z Egypta (viz exodus), základním rysem tohoto lidu je vazba na Hospodina (Ex 5,1n). Jakkoli je zřejmě původní samostatné užití jména I. (viz např. příběhy o Davidově nástupnictví, 2S 21,21; 23,1n aj.), mnohem vyšší frekvenci má vazba synové Izraele
(bené jisrá'él, ČEP obvykle překládá Izraelci
). Tento pojem vyjadřuje jistou individualizaci kolektivního pojmu, většinou jej užívají literární a redakční vrstvy doby exilní a poexilní, které daly látkám novou podobu (zejm. dtr. a P; v textech Ex-Sd celkem 499x!). V úvodu knihy Ex je příběh lidu synů Izraele
(`am bené jisrá'él Ex 1,9 aj.) navázán na druhý z velkých okruhů tradic o počátcích I. (tzv. zakladatelské legendy
), na cyklus vyprávění o praotcích (v. t. Genesis; patriarcha).
2.2.2 V látkách, jež se týkají doby královské, má termín I. zcela jiný význam; označuje jednu ze dvou součástí politické správy. Vedle Judska, resp. domu judského
(bét jehúdá 2S 2,4.7; 1Kr 12,23 aj.) s jeho historickým centrem v Chebrónu (2S 2,1n; 2S 15,10 aj.) je tu I. jako správní doména severních deseti kmenů (Oz 5,1), jež se stejně jako Judsko stává samostatným královstvím – již za Davida je celek dvanácti kmenů I.
personální unií dvou království (2S 2,4 a 2S 5,3), po smrti Šalomounově se sjednocené království rozděluje (1Kr 12,16n). V tomto smyslu se v mnoha textech mluví o I.-eli a Judsku
(2S 3,10; 11,11; 1Kr 1,35; 4,20 aj.), případně i celém I.-eli a Judsku
(2S 5,5). V týchž textech se však současně termín celý I.
(zejm. v redakčních vrstvách) užívá pro sumární označení inkluzívně chápaného celku (např. 2S 8,15); i samotný termín I.
může mít tento význam (2S 7,8 aj.; srv. např. formulaci 1Kr 1, 34n). Pro tyto látky je podstatný politický aspekt termínu (má terminologické vazby na království (v. král), trůn a je paralelou jmen sousedních politických útvarů, např. Moáb, Amón, Midján aj.). Aspekt politický je pro exilní a poexilní dobu již jen reminiscencí, jako důležitá významová vrstva však zůstává aktuální a uplatňuje se v naději na návrat na Sijón
a obnovu domu Davidova
. V době Hasmoneovců se opět stává sebeoznačením státního útvaru (jméno I. je raženo na hasmoneovských mincích apod.). [zde obrázek – hasmoneovskou minci s nápisem Izrael!]
2.2.3 Na politický aspekt navazuje význam teritoriální. Jméno může označovat území I.-e (Ez 47,18; Mal 1,5; 2Kr 10,32 pomezí I.-e
). Jeho zeměpisný výměr je chápán velmi rozmanitě. Někdy je započtení území jednotlivých kmenů, které jej spolu vytváří, zřetelné, mnohdy však ne; příkladem nejednotného pojetí je příslušnost kmene Benjamín (2S 3,19 :: 1Kr 12,20n). Poměrně jednoznačným zeměpisným pojmem je I. pouze jako pojmenování území severního království v 9. a 8. st. př. n. l.; často však označuje jen o kontext opřenou veličinu, ojediněle zahrnuje i území Judska (např. sumární obraz Davidovy říše celý I.
2S 8, 15.
2.2.4 V týchž látkách však má pojem I. také význam náboženský, kulticko-eklesiální. Označuje společenství Hospodinova lidu
(1Kr 6,13; 8,16), komunitu, jež je definována svébytnými náb. tradicemi (srv. termíny shromáždění I.
qahal jisrá'él, Ex 12,3; pospolitost I.
`adat jisrá'él Ex 12,6 aj.), především svým výlučným vztahem k Hospodinu, ale i konkrétními rity, právními pravidly, vzájemnou solidaritou a společným obrazem dějin (společnými kořeny v minulosti, které se připomínají, i společnou nadějí do budoucna, jež motivuje a utváří aktuální praxi; v. t. dějiny spásy). K takto utvářené komunitě I.-e patří v ideálním obraze obyvatelé severního i jižního království (1S 9,16; 2S 7,8 aj.), resp. všichni, kdo se k ní svým jednáním připojují (srv. např. nevěstka Rachab Joz 2,1n a 6,25). Z uvedeného vyplývá, že svou i.-skost
, svou zvláštnost (Dt 7,6 též svatost) může tento lid i každý jeho příslušník promarnit či zničit (viz prorocké zvěstování soudu, např. Oz 1,9 nejste můj lid!
).
2.2.5 Jako pojem kulticko-eklesiální identity se čestné jméno I.
(Iz 44,5) v exilní a poexilní době stává předmětem konfesijního
sporu různých komunit, jež si na toto označení činí nárok, a nabývá tak významu konfesijně teologického (ideologického). Zápas o to, kdo je a kdo není /pravým/ I.-em
, vedou skupiny, které si tento nárok navzájem upírají či přinejmenším podmiňují (např. navrátilci z exilu vůči pozůstalým v diaspoře; navrátilci z exilu vůči těm, kdo ve vyhnanství vůbec nebyli; Jeruzalémská kultová komunita vůči komunitě Samařské atd.).
3. dějiny Izraele a Judska
-- DODĚLAT --
V. t. králové Izraele, Juda, Jákob
[nedoděláno; 14.3.2010 mp]
Prac. pozn.: připojit chronologickou tabulku – dějiny Izraele a Judska (upravit z ČEP?)